Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мӗскӗн Тенброк!
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Сывӑ пул, Тенброк, — хумханнине пытараймарӗ Спангид.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тенброк кулма хӑтланчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис Тенброк ҫине пӑхрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тенброк ун патне ыткӑнчӗ, анчах Спангид шӑнкӑравларӗ ӗнтӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Киревсӗр… киревсӗр аппаланатпӑр, — тӑсрӗ Тенброк.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Тискер симӗс пӳлӗмре, — тепӗр хут евитлерӗ Тенброк.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Тискер симӗс пӳлӗм, — терӗ Тенброк.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Кофе ӗҫнӗ Тенброк сигара туртма пикенчӗ, Спангид пӗр стакан шурӑ эрех ӗҫрӗ, куҫӗсене хупрӗ.Выпив кофе, Тенброк начал курить сигару; Спангид выпил стакан водки и закрыл глаза.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Эпӗ тӳсейместӗп, — чӗнчӗ Тенброк.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Ҫапла, ӑҫта? — Таулис кофе, шурӑ эрех тата сандвич йӑтса кӗрсен ыйтрӗ Тенброк.— Да, где? — сказал Тенброк, когда Таулис внес кофе, водку и сандвичи.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Вӑл тӑнне ҫухатать, ӑна хӑватлӑ аэропланпа ӑсатаҫҫӗ: пӗр, икӗ, виҫӗ кун е ытларах вӗҫет; ҫакӑн хыҫҫӑн этем, ҫул ҫӳрев туяннӑскер, Спангидпа Тенброк вӑраннӑ евӗр лару-тӑрӑва лекет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тенброк «Самантлӑх ҫул ҫӳрев» фирмӑна ӗҫе вырнаҫать, малтанхи ҫул шалусӑр ӗҫлет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
1928 ҫулхи авӑн уйӑхӗн 5-мӗшӗнче «Самантлӑх ҫул ҫӳрев» фирма, унӑн директорӗн Фабрициус Томпсон сӑпатӗнче, пӗр енчен, тата Метлаэн Спангид литераторпа унӑн тусӗ Корнуэль Тенброк, консерв фабрикин кантурӗн служащийӗ, тепӗр енчен, хӑйне евӗрлӗ пари йышӑнчӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Кофе! — терӗ Тенброк.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Куратӑр-и, Тенброк, — хуравларӗ Таулис, — манӑн йӗксӗкле нумай хӑнӑху хушшинче пӗри пур — чи йӗксӗкки: эпӗ улталамасӑр ӗҫлеме хӑнӑхнӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Пая! — кӑшкӑрса ячӗ Тенброк.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Мантӑм, — шӑппӑн хуравларӗ Тенброк.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Ку ҫаплах, — терӗ Тенброк.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тутине ҫыртса Тенброк алӑк патне пычӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
- 1
- 2