Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ кунта юлатӑп, — терӗ Спангид чылай вӑхӑт чӗнмесӗр тӑрсан.— Я останусь здесь, — сказал Спангид после глубокого молчания.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Балкон ҫинче Спангид куҫӗсемпе тата чӗрипе ӑҫта пур ҫавӑнта тӑрать.Стоя на балконе, Спангид был глазами и сердцем там, где был.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Сывӑ пул, Тенброк, — хумханнине пытараймарӗ Спангид.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис тумтирпе килсе кӗрсен Спангид хыпаланса тумланчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис тумтир патне тухрӗ, Спангид Тенброка лӑплантарса ҫирӗп пулма, юлнӑ икӗ сехете малашлӑхшӑн тӳссе ирттерме сӗнчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Вӑл аптӑраса ӳкнине Спангид асӑрхамарӗпе пӗрех.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Эпӗ… пӗр туйӑмран хӑпаймастӑп: эпӗ сана сутрӑм-ши, Спангид… —— Я никогда не отделаюсь от чувства, что я предал тебя, Спангид… —
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Спангид Таулиса килӗшет.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тӳлетӗп! — кӑшкӑрса ячӗ Спангид кулса тата алӑран вӗҫертнӗ вӑрман кайӑкӗлле тӳрленсе тӑрса.Плачу! — крикнул Спангид, смеясь и выпрямляясь, как выпущенная дикая птица.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Икӗ сехет, Спангид, ниме таман япала ҫеҫ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Кӑнтӑрлахи апат тепӗр пилӗк минутран, — терӗ те Таулис Спангид сӑнӗнченех унӑн кӑмӑл-туйӑмне тӗшмӗртрӗ.— Обед через пять минут, — сказал Таулис и по лицу Спангида догадался о его состоянии.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тенброк ун патне ыткӑнчӗ, анчах Спангид шӑнкӑравларӗ ӗнтӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Урӑх тӳсейместӗп, — хумханӑвне чарма хӑтланчӗ Спангид.— Не могу больше, — сказал Спангид, пытаясь сдержать волнение.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Спангид сиксе тӑчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Ӑҫта эпир? — ыйтрӗ Спангид.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Кофе ӗҫнӗ Тенброк сигара туртма пикенчӗ, Спангид пӗр стакан шурӑ эрех ӗҫрӗ, куҫӗсене хупрӗ.Выпив кофе, Тенброк начал курить сигару; Спангид выпил стакан водки и закрыл глаза.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Эпӗ Спангид пек тимӗрле ҫирӗп этем мар, эпӗ ҫӑткӑн.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Кайӑр, Таулис, — аллипе сулчӗ Спангид.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис пӗлет: ку Спангид нервӗсене куҫнӑ, Спангид вара мӗн пурнӑҫ тӑршшӗпех ҫул ҫӳревсем пирки ӗмӗтленнӗ, халӗ акӑ — ҫул ҫӳревре, анчах — вӑл ниҫта та кайман пек пулса тухать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Шурӑ эрех — шурӑ эрехех, — килӗшрӗ Спангид, — сандвич та — географисӗр.— Водка как водка, — подхватил Спангид, — и сандвичи тоже без географии.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
- 1
- 2