Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Бирюк (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Каять ав, ҫавӑрнӑ лашине! — терӗ Бирюк.

— Вишь, поплелся! — пробормотал он.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

— Ну, Бирюк, — терӗм эпӗ, юлашкинчен, сывлӑш ҫавӑрса.

— Ну, Бирюк, — промолвил я наконец.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк ӑна хулпуҫҫинчен ярса илчӗ…

Бирюк схватил его за плечо…

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк ҫӗкленчӗ.

Бирюк приподнялся.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк ҫӑварне карса анасларӗ те пуҫне сӗтел ҫине тайӑнтарчӗ.

Бирюк зевнул и положил голову на стол.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк тепӗр май ҫавӑрӑнса ларчӗ.

Бирюк отвернулся.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк ответлемерӗ.

Бирюк не отвечал.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк аллисемпе чавсаланса сӗтел патӗнче ларать.

Бирюк сидел возле стола, опершись головою на руки.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

— Ан тив, ӑна кунтах хӑвар, — пӳлтӗм эпӗ Бирюк сӑмахне.

— Оставь его тут, не трогай, — перебил я Бирюка.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Ҫавӑтнӑ лашана Бирюк картиш варрине тӑратса хӑварчӗ, мужике пӳрте ҫавӑтса кӗчӗ, аллисене ҫыхнӑ пиҫиххи тӳлемне кӑштах пушатрӗ те, кӗтесри сак ҫине лартрӗ.

Бирюк бросил пойманную лошаденку посреди двора, ввел мужика в комнату, ослабил узел кушака и посадил его в угол.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк нимӗн чӗнмесӗр-тумасӑр лашана чӗлпӗртен ҫавӑтрӗ те, тепӗр аллипе мужике пиҫиххирен ярса тытрӗ.

Бирюк молча взял лошадь за холку левой рукой; правой он держал вора за пояс:

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

— Ан тив ӑна, яр, — терӗм эпӗ Бирюк хӑлхинчен пӑшӑлтатса.

— Отпусти его, — шепнул я на ухо Бирюку.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк ҫӗкленчӗ те вӑрра та ура ҫине тӑратрӗ.

Бирюк поднялся и поставил его на ноги.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

«Суятӑн, су-я-тӑн! — антӑхса кайсах ҫухӑрать Бирюк.

«Вре-ешь, вре-ешь, — твердил, задыхаясь, Бирюк.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

— Йывӑҫ касса ӳкерчӗ! — терӗ Бирюк.

— Повалил… — пробормотал Бирюк.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк ман ҫине пӑхрӗ, каллех пуҫне пӑркаларӗ.

Бирюк глянул на меня и качнул головой.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк, эпӗ илтместӗп тенинчен тӗлӗнсе пуль, пуҫне пӑркаланӑ май, хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе илчӗ.

Бирюк пожимал плечами.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Утрӑмӑр эпир: Бирюк малта, эпӗ ун хыҫӗнчен пыратӑп.

Мы пошли: Бирюк впереди, я за ним.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк лашана лупас айӗнчен ҫавӑтса кӑларчӗ.

Бирюк вывел лошадь из-под навеса.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк хайхи сак ҫинче выртакан пӑшалне илчӗ.

Бирюк взял ружье и осмотрел полку.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней