Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юланутпа (тĕпĕ: юланут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслӑ йӗркепе малта вилнисен ывӑлӗсем юланутпа пымаллаччӗ.

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫӑм тултарнӑ михӗсемпе кӗлӗ тунӑ чух, юланутпа е каретӑпа ҫул ҫӳренӗ чухне, тата пушарнӑйсем каннӑ вӑхӑтра ӑнӑҫлӑ усӑ курнӑ.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кӗҫҫе йӑваламалли, наци апат-ҫимӗҫӗсем хатӗрлекен, ухӑран перекен, наци костюмӗсене тӑхӑннӑ фотосессисем, юланутпа ҫӳремелли мастер-классем тупаҫҫӗ, - тесе пӗлтернӗ Пушкӑрт Республикинчи предпринимательлӗх тата туризм министрӗ Рустем Афзалов.

Положительные отзывы находят мастер-классы по войлоковалянию, изготовлению национальных блюд, стрельбе из лука, фотосессии в национальных костюмах, верховая езда, - прокомментировал министр предпринимательства и туризма Республики Башкортостан Рустем Афзалов.

Нацпроект шайӗнче Пушкӑртстанра чапа тухнӑ "Шкул туризмӗ" программӑна ӑсталӑх-классем тӗрлӗлетнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... tn-3416881

Ашшӗ тӑватӑ ҫултанпа юланутпа ҫӳрекен ывӑлӗпе мухтанать.

Отец гордится cыном, который с 4 лет eздит верхом.

"Башҡорт аты" фестивале ҫемьесемпе килеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/eme/2023-08-12/b ... le-3384390

Тӑрантарать те, паллах, юланутпа ҫӳрет, хӑйне Салават Юлаевӑн чӑн-чӑн несӗлӗ тесе шутлать.

Кормит и, конежно же, ездит верхом, чувствуя себя настоящим потомком Салавата Юлаева.

"Башҡорт аты" Пушкӑрт йӑхӗнчи лашасен Тӗнчери фестивальне сакӑр ҫулти коневод Ибрагим Галин хутшӑнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... -n-3380315

Юланутпа, патька-патша та патька-патша, тет.

Помоги переводом

Тӗлӗнтермӗш хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ӗлӗкрех, арҫын ачасемпе выртмана ҫӳренӗ чухне, вӗсемпе пӗрле юланутпа ӑмӑртса чуптарнӑ чухне вӑл ҫак сӑмахсене аса илетчӗ те хӑйне арҫын ача пекех туятчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Эпӗ арҫынтан кая мар юланутпа ҫӳреме пултаратӑп, ухӑпа перетӗп, хӑвах вӗрентрӗн.

Помоги переводом

Мӑчавар ачи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫичӗ тарҫӑ юланутпа хӑвалать — Ниме валли йӗри-таври ялсене йыхӑрать.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пӗр ача та юланутпа ун пек ҫӳреймест.

Помоги переводом

Вӗҫелисса // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Эпӗ вӑл юланутпа пынине те курнӑ.

Помоги переводом

Вӗҫелисса // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Эпӗ юланутпа часах кӑйса килӗп.

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Выртма кайнӑ пичче юланутпа тапӑртаттарса ҫитрӗ, тӳрех вут тухнӑ ҫӗре кайрӗ.

Помоги переводом

Макаҫей ҫунни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Темиҫе салтак, пирӗн патран тарса ҫапӑҫакан ҫар пайӗсене хутшӑнасшӑн пулна-мӗн те, вӗсене юланутпа хӑваласа ҫитсе каялла тавӑрчӗҫ, сивӗ путвала хупса виҫӗ кун хӑр выҫӑ усрарӗҫ.

Когда же несколько солдат попытались сбежать из колонны в сражающуюся часть армии, их по приказу фельдфебеля догнали верховые и упекли в холодный подвал, продержав там без еды трое суток.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл юланутпа иртсе кайнӑ хыҫҫӑн тӑшман салтакӗсем кӗлтесем пек выртса юлаҫҫӗ тет.

И после него по обеим сторонам остаются лежать, как подрезанные снопы, десятки поверженных французов.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ивук юланутпа тарчӗ! — терӗҫ вӗсем.

— А Ивук куда-то ускакал на лошади!

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кунта эп юланутпа килнӗ-ши, эс асӑрхаман-и?

Сюда я верхом приехал али как, не помнишь?

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫҫӗмӗш кунӗнче хӗрсем вӑтанакан та пулчӗҫ: мӗнпур ҫын вӗсем патне пырать, кӳршӗ ялсенчен колхоз председателӗсемпе бригадирсем юланутпа вӗҫтере-вӗҫтере килеҫҫӗ.

Помоги переводом

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Юланутпа сиккипе килекенсене ҫынсем аякранах асӑрхарӗҫ, вӗсем ӑҫта чарӑнассине пӗлсе, Маринепе Ятман патне пуҫтарӑнарах тӑчӗҫ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Укӑлча хапхи тӗлӗнче ӑна юланутпа Левентей хӑваласа ҫитрӗ, пӗрремӗш бригадӑна вара вӗсем иккӗн кайрӗҫ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней