Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эфиопка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна вӑл хӑй эфиопка маррине, Красс лагерӗнчи римлянка пулса тӑнине пӗлтернӗ.

Наконец она призналась ему, что она вовсе не эфиопка, что она служит у римлян, в лагере Красса.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Суя эфиопка тӗттӗмре асӑрханса утнӑ.

Мнимая эфиопка осторожно пробиралась в темноте.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑйӗн хӗрарӑм чурисене каштан тӗслӗ мазь хатӗрлеттерсе, вӑл ҫав мазьпа аллисене, питне, мӑйне сӗрсе тухнӑ; вара хайхискер палламалла мар улшӑннӑ, эфиопка евӗрлех пулса тӑнӑ.

Приказав рабыням приготовить мазь каштанового цвета, она натерла ею руки, лицо и шею; это сделало ее неузнаваемой и совершенно похожей на эфиопку.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав ӗҫре ӑна хӑрӑм пек хура эфиопка чура пулӑшнӑ.

Она работала вместе со своей рабыней, черной, как сажа, эфиопкой.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней