Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эсэсовецсен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ эсэсовецсен чаҫӗ каҫхине мӗнле ҫӳрени ҫинчен сӑнласа каласа патӑм.

Я описал полковнику картину ночного похода эсесовской части.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Самиевецсем анчахрах ҫапса аркатнӑ тӑшманӑн механизациленӗ колонни вӑрмансемпе автострада патнелле тухакан эсэсовецсен лутӑркаса тӑкнӑ корпусӗн малти отрячӗ кӑна пулни паллӑ пулса тӑчӗ.

Как теперь выяснилось, механизированная вражеская колонна, которую только что разгромили самиевцы, была лишь передовым отрядом потрепанного эсэсовского корпуса, пробивавшегося лесами к автостраде.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Халӗ вӗсенче эсэсовецсен бандисем вырнаҫнӑ, хӑйсене валли шанчӑклӑ хӳтлӗх тупнӑ.

Теперь они служили удобными убежищами для эсэсовских банд.

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Минӑсем пӗтӗм айлӑм тӑрӑх пӗр таттисӗр ӳкеҫҫӗ, эсэсовецсен кӗтӗвӗсем минӑсем ҫурӑлнӑ вырӑнсенчен аяккалла шартах сиксе ӳкеҫҫӗ.

Мины густо ложились по всей лощине, табуны немцев растерянно шарахались среди взрывов.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Танксем хыҫҫӑн эсэсовецсен кӗтӗвӗсем тапса тухрӗҫ.

За танками, пригибаясь, высыпали табуны эсэсовцев.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пире хирӗҫ эсэсовецсен «Шенрайх» ятлӑ бронетанковӑй дивизийӗ тӑрать.

Против нас стоит бронетанковая эсэсовская дивизия «Шёнрайх».

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн вӗсем Ваҫҫука штабран эсэсовецсен пӗр отрячӗ мотоциклсемпе таҫта тухса кайни ҫинчен пырса пӗлтерчӗҫ.

После обеда они принесли Ваську сведения, что из штаба выехал куда-то целый отряд эсэсовцев на мотоциклах.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эсэсовецсен лагерӗсенчен тӗлӗнмелле майпа чӗррӗн тухма пултарнӑ ҫынсен те, фашизма ҫапса аркатнӑ пирки ҫав лагерьсене ҫакланайман ҫынсен те шухӑшламаллисем тата тавлашмаллисем нумай.

Было о чем мечтать и спорить и тем, кто чудом выжил в эсэсовских лагерях, и тем, кто чудом избежал их потому, что фашизм оказался разгромленным.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Чӑн та, виҫкӗтеслӗх йӗркипе утса каялла таврӑннӑ чухне, разведчиксем хӑш чух йӑпӑртатса тем шыракан эсэсовецсен ушкӑнӗсене курнӑ, вӗсем пӗр-пӗринпе кӑшкӑрса калаҫнисене илтнӗ, анчах та хӑйсене шыранине пӗлмен.

Правда, шагая треугольником в обратный путь, разведчики иногда видели шныряющие группы эсэсовцев и слышали их перекличку, но не относили это на свой счет.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Ку дивизин эсэсовецсен ҫӗнтерӗвне малалла аталантарса пымалла пулнӑ.

Этой дивизии предстояло развить успех эсэсовцев.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Асӑрханусӑр пӗр хускану туни, пӑвса ӗлкӗреймен ҫын кӑшкӑрни — пӗтӗм ӗҫе хупласа лартма пултарать, вара пӗчӗк ушкӑн ҫине эсэсовецсен пӗтӗм кӗтӗвӗ сиксе тухма пултарать.

Одно неосторожное движение, полузадушенный вскрик — и нагрянет вся эта эсэсовская орава.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Эсэсовецсен отрячӗ хыҫӗнчен тӳпелесех япала тиенӗ ҫирӗм пысӑк лӑвлӑ обоз иртсе кайнӑ.

За эсэсовским отрядом проследовал обоз из двадцати огромных повозок, доверху нагруженных кладью.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Эсир вӗсене виҫҫӗшне пӗрле курсан, сирӗн умра тӑванланнӑ ҫынсен чӗрӗ тӗслӗхӗ пулать: Колинский надзиратель — эсэсовецсен кӑвак-симӗс мундирӗпе, Гора — Чехословакири полицейскисен хурарах мундирӗпе, Скорепа пичче — тӗрмери коридорнӑйсен хаваслах мар ҫутӑрах формипе.

Если вы случайно увидите всех троих вместе, перед вами будет живое воплощение побратимства: надзиратель Колинский – серо-зеленый эсэсовский мундир, Гора – темный мундир чешской полиции, дядюшка Скоржепа – светлая, хотя и невеселая форма тюремного коридорного.

Скорепа пичче // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Эсэсовецсен кӑвак-симӗс мундирӗсем хушшинче коридорсенче темиҫе тӗксӗм пӑнчӑ палӑрчӗ, вӗсем пирӗн куҫсене тӳрех курӑнчӗҫ: кусем — Чехословаки полицейскийӗсем пулнӑ.

Среди серо-зеленых эсэсовских мундиров в коридорах появилось несколько темных пятен, которые резко бросились нам в глаза: чешские полицейские.

«Пирӗннисем» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ку эсэсовец ҫӗҫҫи пулнӑ, ӑна авалхи нимӗҫсен хӗҫӗ евӗрлӗ тунӑ, унӑн хӗрлӗ йывӑҫран тунӑ аври ҫине эсэсовецсен кӗмӗл значокне касса кӗртсе лартнӑ.

Это был эсэсовский нож, сделанный в виде древнегерманского меча, с рукоятью красного дерева, в которую был врезан серебряный эсэсовский знак.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней