Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑтӑртаттарса (тĕпĕ: шӑтӑртаттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Изамбаев шӑлне шӑтӑртаттарса илчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Эс мӗн, ҫӗнӗ преступлени «ашшӗ», пуҫна йытта хывнӑскер, качака ҫамкунтан татах тем хытти-усалли «хырса» кӑларасшӑн-и? — чышкине шӑтӑр-шӑтӑр шӑтӑртаттарса, куҫ харшине хӑррӑн пӗрсе лартрӗ халӗ пӳлӗм хуҫи.

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Шаккур чӗлӗм тӗтӗмӗпе сарӑхнӑ сайра шӑлӗсене шӑтӑртаттарса илчӗ, сылтӑм чышкине чӑмӑртарӗ, Озеров умнех пырса тӑрса, кашкӑрӑнни пек ҫунакан куҫӗсене ун ҫине тӗллерӗ.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эпӗ, васкаса, сӑхман тӑхӑнтӑм, тутӑр ҫыхрӑм, вара, ҫӗнӗ ҫӑпатана шӑтӑртаттарса, килтен чупса тухрӑм.

Помоги переводом

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӑна хирӗҫ коляска пынӑ, вӑл каҫӑн шӑплӑхне, — чулсем тӑрӑх кӗмсӗртеттерсе чупса, пӑрсем тӑрӑх шӑтӑртаттарса ҫӗмӗрсе пынӑ.

Навстречу ему ехала пролетка, наполняя тишину ночи дребезгом колес по камням и скрипом их по льду.

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Танк тулхӑрать, сӑнчӑра туртать, лешӗ карӑнать, юпи вара, шӑтӑртаттарса, ҫӗртен тухать.

Танк ворчит, дёргает цепь, она натягивается, и столб, треща, лезет из земли.

Ӑслӑ танк // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Тепӗр виҫӗ минутран эпӗ, шӑлсене шӑтӑртаттарса, ансӑр сукмак тӑрӑх станци еннелле утрӑм.

Через три минуты я шагал по тропинке к станции, скрипя зубами, задыхаясь от ярости.

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Казак, шӑлне шӑтӑртаттарса, старике хӑмсарчӗ, анчах ҫапмарӗ, намӑс сӑмахсемпе ятлаҫса илчӗ те: — Сулахая! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Казак, заскрежетав зубами, замахнулся на старика, но не ударил, лишь выругался непристойно и приказал: — Налево!

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тепре те ярса пусрӗ, унтан каялла чакрӗ те пӳрнисене шӑтӑртаттарса илчӗ.

Ступил еще шаг вперед, потом отшатнулся назад, хрустнул пальцами.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тихомолов малалла сиксе ӳкрӗ, анчах нимӗҫсем автоматсемпе шӑтӑртаттарса илнипе хӑйне такам пуҫран ҫапнӑ пекех чарӑнса тӑчӗ.

Тихомолов рванулся вперёд и остановился с таким видом, словно кто-то ударил его по голове.

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

— Эпир ҫапӑҫӑва вӗҫлерӗмӗр, Берлина пирӗнсӗрех илӗҫ ӗнтӗ, — янӑратнӑ тӗксӗм те ҫара уралӑ пехотинец, вара шӑлӗсене шӑтӑртаттарса, хӑрӑлтатса сывласа: — Мӗн тӑвать ҫӗлен-фашист! Ҫакӑн ҫинчен хамӑр полкри ачасен пӗлесчӗ!.. — тесе хушса хунӑ вӑл.

— Да, отвоевались, без нас Берлин брать придётся, — прогудел хмурый босой пехотинец и, яростно скрипнув зубами, точно выдохнул с хрипом: — Что гад-фашист делает! Узнать об этом ребятам в нашем полку!..

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

— Эпӗ кӑштах илткелерӗм, — куҫхаршийӗсене пӗркелентерчӗ замполит, ура ҫине тӑнӑ май чӗркуҫҫи икерчийӗсене шӑтӑртаттарса.

— А я слышал кое-что, — нахмурился замполит, поднимаясь и похрустывая коленными чашечками.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Мирон пенснине тӳрлетрӗ, аллисене сӑтӑркаланӑ май пӳрнисене шӑтӑртаттарса илчӗ, каҫхи кӗлле кӗнӗ май ҫапакан пӗр-пӗччен чан сассине итлесе тӑчӗ, унтан, пӳлӗм тӑрӑх уткаласа: — Мӗн макӑрмалли пур ӗнтӗ? — терӗ.

Мирон поправил пенснэ, хрустнул пальцами, потирая руки, послушал звон одинокого колокола, благовест ко всенощной, затем, шагая по комнате, сказал: — Что же плакать?

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Алексей, шӑлӗсене шӑтӑртаттарса илсе, пиччӗшне шӑппӑн: — Хӑваласа яр вӗсене! — терӗ.

Скрипнув зубами, Алексей шепнул брату: — Гони их!

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Мӗнлерех ҫынсене вӗлерчӗҫ… — шӑлӗсене шӑтӑртаттарса калаҫрӗ студент.

Каких людей казнили… — проскрежетал зубами студент.

Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аллисем чӑмӑртанчӗҫ, шӑлне шӑтӑртаттарса илчӗ те, сӑмахӗсене ҫиллес сӑрхӑнтарса: — Ҫӗпӗрччӗ сана ҫак сӑмахшӑн!.. — тесе хучӗ.

Сжал кулаки и, скрежетнув зубами, процедил: — В Сибирь бы тебя за такие слова!..

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мазин аллинчи пӳрнисене шӑтӑртаттарса илчӗ те мачча ҫине пӑхма пуҫларӗ.

Мазин хрустнул пальцами и уставился в потолок.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Матвей тӗлӗкре шӑлне шӑтӑртаттарса илнӗ, Сӗрӗм вӑранса кайнӑ, шикленнипе аяккарах пӑрӑнса выртнӑ…

Матвей заскрежетал во сне зубами, так что Дыма проснулся и отодвинулся от него со страхом…

XIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Вӑл пӳрнисене шӑтӑртаттарса илчӗ.

Он хрустнул пальцами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑл пӳрнисене шӑтӑртаттарса илчӗ те кабинечӗ тӑрӑх уткала пуҫларӗ.

Он хрустнул пальцами и заходил по кабинету.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней