Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑпраххӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ленин шӑпраххӑн каларӗ:

Ленин сказал глуховатым голосом:

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Ӗҫне пӑхас пулать… — терӗ Тарас шӑпраххӑн.

— Надо работу поглядеть, — негромко сказал Тарас.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Конвоир хӗҫне пуҫ ҫӳллӗш ҫӗклерӗ, шӑпраххӑн каларӗ:

Конвойный поднял на уровень головы шашку, негромко сказал:

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Вӑл унӑн-кунӑн куҫ ывӑтса илчӗ те шӑпраххӑн сӗнчӗ:

— Он глянул по сторонам и, понизив голос, предложил:

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Уртмахра темскер ухтаркаласа, курницӑна кӗрсе кайрӗ, лерен шӑпраххӑн каларӗ:

Порывшись в сумах, ушел в горницу, негромко сказал оттуда:

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Унтан вахмистрсем сотньӑсене приказсем пыра-пыра пачӗҫ: мӗн май пур таран шӑпраххӑн каймалла, табак туртма пӑрахмалла.

Потом вахмистры разнесли по сотням приказ идти с возможной тишиной, курение прекратить.

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Иртсе кайнӑ урапа шӑпраххӑн чӗриклетрӗ.

Утихая, повизгивала отъезжавшая арба.

16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней