Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑппан (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Макҫӑм Ҫтаппана ҫыхнине салтма тытӑннӑ хушӑра Михха Огуречникова шӑппан систерчӗ:

Помоги переводом

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Яр тетӗп, Ивук», — шӑппан, тӑвӑррӑн пӑшӑлтатрӗ хӗр Ивук ытамӗнчен вӗҫерӗнме хӑтланса.

— Отпусти, говорю, Ивук, — тихо и стесненно попросила девушка, все еще пытаясь высвободиться из объятий Ивука.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытти чухне яланах шӑппан утаканскерӗн, ура сасси класра хыттӑн янраса кайрӗ.

Ее легкие, обычно тихие шаги зазвучали громко по классу.

X // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Вӑл кӗчӗ те: — Учитель, Конфуций килчӗ! — терӗ шӑппан.

— Учитель! — войдя к нему, тихо проговорил,  — приехал Конфуций!

Застава хыҫне // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 75–89 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней