Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑнӑраймасӑр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн туса хутӑн эс, ыйткалакан пыйтлӑ курак?! — ҫиллине шӑнӑраймасӑр чукмарӗпе хӑмсарать ӑста.

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Вӑл Пинерпие Сентиерпе калаҫса ларнине курать те, ҫиллине шӑнӑраймасӑр, хӗрне хӗнеме тытӑнать.

Помоги переводом

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Марат ҫиллине шӑнӑраймасӑр калаҫма тытӑнчӗ:

Марат, наконец, вышел из себя.

II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Мӗн «казаксем»? — хальхинче ҫиллине шӑнӑраймасӑр вӗчӗрхенсе пӳлчӗ ӑна сотня командирӗ.

— Что «казаки»? — уже озлобленно перебил его командир сотни.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Паян эсех кӑн, эп ыран ӗлкӗрӗп! — терӗ Сергей Платонович, ӑшӗнче капланнӑ ҫиллине шӑнӑраймасӑр.

Умри ты нынче, я завтра! — тайно злобясь, говорил Сергей Платонович.

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней