Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шантаратӑп (тĕпĕ: шантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шантаратӑп.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Ҫук, Санаровсем яла яланлӑхах вырнаҫаҫҫӗ — ҫакна эп ҫирӗппӗнех шантаратӑп, — терӗ Испуханов.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Шантаратӑп: авторитет пулать, цехсенче калаҫусем тума хушӑп, местком членне суйлаттаратӑп, виҫӗ уйӑхран сӑнӳкерчӗкне хаҫат ҫине кӑларттаратӑп.

Помоги переводом

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

— Чӑнах та ку Озеров Уҫӑп ӗҫӗ пулсан, шантаратӑп сире, ӑна пуҫран ачашласа тӑмастпӑр эпӗр, ял халӑхӗ умӗнче явап партаратпӑр.

Помоги переводом

Ял Советӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Йӑпататӑп вӗсене, кайса пӗлетӗп тесе шантаратӑп.

Помоги переводом

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Ну, паллах ӗнтӗ, — васкавлӑн хама-хам ӳкӗтлесе шантаратӑп, — акӑ халех тӑрам та, пурне те тӗппипех каласа парам.

«Ну да, конечно, — торопливо убеждал и уговаривал себя я, — я встану сейчас, выйду и все скажу.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ сирӗн ыйтӑвӑра пурнӑҫласса шантаратӑп.

Ручаюсь, что я выполню ваше желание.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах вӑхӑт иртсен виҫесӗр хӑват, ҫынсемпе ӑс-тӑн, ылтӑнпа хаклӑ чулсем, ӳсен-тӑранпа чӗр чун тӗлӗшпе влаҫ шантаратӑп.

Но я обещаю, со временем, могущество непомерное, власть над людьми и духами, над золотом и драгоценными камнями, над душой растений и животных.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Ку йӑнӑш, анчах шантаратӑп сире, ку вӑл ӑнсӑртран пулнӑ япала.

Это промах, уверяю вас, совершенно случайный.

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ сана шантаратӑп.

Я ручаюсь.

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эпӗ хам шантаратӑп, эпӗ хамӑн мӗнпур пурнӑҫӑма сан аллӑна паратӑп.

— Я сама, отдав свою жизнь в твои руки, в залог правдивости моих обещаний.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара, шантаратӑп кунта, эпӗ сана пӑрахас пулсан, мана турӑ пӑрахтӑр, савнӑ Марысьӑм.

И как обещался я тут тебе, так пусть бог меня оставит, если я тебя оставлю, Марыся моя любая.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Шантаратӑп сана, кирек мӗнле ҫар учебникӗсенче, генштабистсен тӗпчевӗсенче чакалансан та нимӗн те тупса хураймастӑп.

В каких бы военных учебниках, изысканиях генштабистов ни копался, ничего не подберешь, уверяю тебя.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Шантаратӑп, йӗркеллех пулӗ, — ӳкӗтлерӗ тракторист.

Ручаюсь, будет порядок, — настаивал тракторист.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шантаратӑп.

— Ручаюсь вполне.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шантаратӑп! — екки ярса шӑрантарать каччӑ.

Уверяю! — воскликнул парень.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Эпӗ шантаратӑп — сире хӑрушсӑр вырӑна илсе ҫитеретӗпех.

 — Я ручаюсь, что доставлю вас в безопасное место.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Шантаратӑп! — терӗ вӑл, картузне чӑмӑртаса тытнӑ аллипе сулса.

Ручаюсь! — сказал он, взмахнув рукой с зажатой в ней фуражкой.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сергей Кострикова хваттерте лайӑх пӑхӗҫ тата вӗренме те тивӗҫлӗ условисем туса парӗҫ тесе шантаратӑп.

Даю ручательство в правильном над Сергеем Костриковым домашнем надзоре и в предоставлении ему необходимого для учебных занятий удобства.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пӗр эрнерен Арсен Ваганович больницаран тухасса шантаратӑп.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней