Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шалӑвӗ (тĕпĕ: шалу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑрлачӑн 1-мӗшӗнченех МРОТ 19242 тенкӗ таран пысӑкланать, ҫавна май бюджет сферин тивӗҫлӗ йышӗн шалӑвӗ те ҫак виҫелӗх хушӑнӗ.

Помоги переводом

70,5 пин ҫыннӑн шалӑвӗ пысӑкланӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/705-pin-cynnan-s ... -pysaklane

2023 ҫулхи кӑрлачӑн 1-мӗшӗнчен бюджет ӗҫченӗсен шалӑвне 6% индексациленӗ, ӗҫ укҫин чи пӗчӗк виҫине 16242 тенкӗ шайӗнче ҫирӗплетнӗ май бюджетниксен шалӑвӗ 16,9% хушӑннӑ.

Помоги переводом

70,5 пин ҫыннӑн шалӑвӗ пысӑкланӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/705-pin-cynnan-s ... -pysaklane

Министрсен Кабинечӗ юнкун ЧР Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ертсе пынипе иртнӗ ларура кӑрлачӑн 1-мӗшӗнчен республикӑн патшалӑх учрежденийӗсен ӗҫченӗсен шалӑвӗ пысӑкланассине ҫирӗплетрӗ.

Помоги переводом

70,5 пин ҫыннӑн шалӑвӗ пысӑкланӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/705-pin-cynnan-s ... -pysaklane

«Красная звезда» хаҫат пӗлтернӗ тӑрӑх, октябрь уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен ирттерекен индексацине шута илсен, ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансен шалӑвӗ 210 пин тенкӗпе танлашмалла.

С учетом индексации, которая проводится с 1 октября, минимальные денежные выплаты участникам СВО теперь составят 210 тысяч рублей, передает газета «Красная звезда».

Октябрь уйӑхӗнчен ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансен ӗҫ укҫине ӳстерӗҫ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/%D0%A3%D0%BA%C3% ... er-3488292

Бюджетлӑ сферӑра, педагогика, культурӑпа медицинӑра ӗҫлекенсен вӑтам шалӑвӗ те хушӑннӑ.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Врачсен шалӑвӗ вӑтамран 57304, 09 тенкӗпе, вӑтам медперсоналӑн 26767,97 тенкӗпе танлашать.

Помоги переводом

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Ку сферӑра тимлекенсен шалӑвӗ ӳснӗ - вӑтамран 32457 тенкӗпе танлашнӑ.

Помоги переводом

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Халлӗхе сывлӑхӑм чиперех те шалӑвӗ те самаях пысӑк, Аҫу, ачам, ӗмӗрне ҫурт-йӗр тусах ирттерет ӗнтӗ.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Раҫҫей Президенчӗн 2012 ҫулхи май уйӑхӗнчи указӗсемпе килӗшӳллӗн вӗсен шалӑвӗ 2012-2013 ҫулсенче пӗтӗм экономикӑринчен ытларах ӳснӗ, 122,6, 123,7 процент тата 115,4, 112,8 процент.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Ӑҫта хатӗрлеҫҫӗ калем ӑстисене, ку профессие вӗренме мӗнле экзаменсем тытмалла, тата журналистсен шалӑвӗ пысӑк-и?..

Помоги переводом

Хаҫатҫӑсем – шкул лагерӗнче // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10976-kh ... lager-nche

Учителӗн шалӑвӗ вӑтӑр тенкӗ ҫех пулсан та, мӗн чухлӗ ырлӑх умра — халӑх кӑмӑлӗ, хӗпӗртӳ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Врачсемпе учительсен шалӑвӗ ҫын кулмалли укҫа мар-и?

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Крапивин тесен, шалӑвӗ ытлашшипех ҫитет-ха ӑна, пӗччене, анчах икерчӗ пӗҫерекенни килте никам ҫук-ҫке.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ма тесен Охотниковӑн ҫемйи пысӑк, шалӑвӗ пӗчӗк — выҫӑллӑ-тутӑллӑ тенӗ пек пурӑнкалама ҫеҫ ҫиткелесе пырать.

Потому что при большой семье жалованье у Охотникова было маленькое, едва хватало прожить.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шалӑвӗ те аван.

И жалование хорошее.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ку вӑл ыйткалакана пани мар, чиновник шалӑвӗ

Это не подачка, а жалованье чиновника.

Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.

Салтакра, хуть чи-чи пӗчӗк кӑна пулсан та, укҫасӑр пурӑнма питӗ йывӑр: ни чей, ни сахӑр ҫук, супӑнне те пулсан илейместӗн, вӑхӑтран вӑхӑта взводпа отделени командирӗсене салтаксен буфетӗнче ҫутӑ эрехпе хӑналамалла-ха тата, салтак шалӑвӗ вара пӗтӗмпех — уйӑхне ҫирӗм икӗ пус ҫурӑ — ҫав начальствӑна парнесем кӳнӗ ҫӗре кайса пырать.

Без денег же, хоть самых маленьких, тяжело живется в солдатах: нет ни чаю, ни сахару, не на что купить даже мыла, необходимо время от времени угощать взводного и отделенного водкой в солдатском буфете, все солдатское жалованье — двадцать две с половиной копейки в месяц — идет на подарки этому начальству.

XVII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Лопухов йӑлтах каласа кӑтартать: ӑна уроксем тахҫанах йӑлӑхтарса ҫитерни тата мӗнле ҫемьере е мӗнле ачасем мӗншӗн йӑлӑхтарни, завод кантурӗнче вӗрентесси йӑлӑхтарманни ҫинчен те каласа кӑтартать, мӗншӗн тесен унта вӗрентни питӗ кирлӗ ӗҫ, пӗтӗм заводри халӑха пырса тивет, унта вӑл хӑшпӗр ӗҫсене тума ӗлкӗрнӗ те ӗнтӗ: хут вӗренме кӑмӑл тӑвакансене питӗ нумай шыраса тупнӑ, вӗсене хут вӗрентме вӗрентсе ҫитернӗ, вӗреннӗ работник машинӑсене те, ӗҫе те сахалтарах пӑснине кӑтартса парса, ҫав учительсене фирмӑран шалу памалла тутарнӑ, мӗншӗн тесен работниксене вӗрентсен, прогул тӑвакансемпе ӳсӗр ҫӳрекенсем сахалланаҫҫӗ, паллах, шалӑвӗ ытлашши пысӑках мар ӗнтӗ; тата вӑл рабочисене ӗҫме яманни, ҫавӑнпа вара час-часах вӗсен килӗсенче пулни ҫинчен каласа кӑтартрӗ, — сахал-и унта мӗн пулма пултарать.

И Лопухов все рассказывает: что уроки ему давно надоели, и почему, в каком семействе или с какими учениками надоели, и как занятие в заводской конторе ему не надоело, потому что оно важно, дает влияние на народ целого завода, и как он кое-что успевает там делать: развел охотников учить грамоте, выучил их, как учить грамоте, вытянул из фирмы плату этим учителям, доказавши, что работники от этого будут меньше портить машины и работу, потому что от этого пойдет уменьшение прогулов и пьяных глаз, плату самую пустую, конечно, и как он оттягивает рабочих от пьянства, и для этого часто бывает в их харчевнях, — и мало ли что такое.

XXVI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Председателӗн шалӑвӗ - 190, агрономӑн 130 тенкӗччӗ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Иртен пуҫласа каҫчен пӗр ҫӗрте ҫеҫ тӑрӑшакан бюджет ҫыннисен /вӗсен шалӑвӗ питӗ пӗчӗк/ епле пурӑнмалла-ха?

Работающим бюджетникам с утра до вечера только на одном месте /у них и заработная плата очень маленькая/ как же жить?

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней