Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чылая (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах историйӗ ку тата чылая тӑсӑлчӗ-ха.

Помоги переводом

31 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ку ютшӑну чылая пыратчӗ-и, калама та хӗн.

Помоги переводом

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӑхӑт чылая кайнӑ пулин те вӗсем ҫинче ларса пыракансем иккӗш те ҫывӑрмаҫҫӗ ҫак самантра, иккӗш те юлашки вӑхӑтра вӗсен хушшинче пулса иртнӗ акӑш-макӑш ӗҫсене тепӗр хут аса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑхӑт чылая кайнӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑхӑт чылая кайнӑ ӗнтӗ, ҫынсем ӑна асӑрхамаҫҫӗ те.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑхӑт чылая кайнине кура, пухӑннӑ ҫынсем килӗсене васкарӗҫ.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сывлӑш нӳрелнинченех сисӗнет, ҫӗр чылая кайнӑ.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑхӑт чылая кайнӑ пулсан та, упӑшки арӑмне лампӑ сӳнтермесӗрех кӗтрӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑхӑт чылая кайрӗ, часах ҫӑварни ҫитет…

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫӗр чылая кайнӑ ӗнтӗ, килелле утма та вӑхӑт пек, анчах Липӑн килне каяс килмест.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вахӑт чылая ҫитнӗччӗ ӗнтӗ, Кӗтерне вырӑн та сарса панӑччӗ, анчах Михала ҫывӑрма выртас вырӑнне Левентей патне тухса кайрӗ.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑхӑт чылая кайнӑччӗ ӗнтӗ, алманчӑ кӑшт лӑпланса ҫывӑрма хатӗрленнӗччӗ, ҫав вӑхӑтра картишӗнче такам ӗсӗкленӗ сасӑ илтӗнсе кайрӗ.

Помоги переводом

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Саманчӗ чылая тӑсӑлчӗ-и, тен, шӑрпӑкӗ тивесшӗн пулмарӗ, пирусӗ те нӳрӗскер курӑнать.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чылая тӑсӑлчӗ концерчӗ, унтан ял ҫыннисем ҫӗнӗ клубӑн уратине чӑваш ташши ташласа тӗрӗслерӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ клубӑн алӑкӗ уҫӑлчӗ // А.Николаева. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.03, http://gazeta1931.ru/gazeta/8072-khal-khran-ta-numaj-kilet-34

Туй хыҫҫӑн ҫӗнӗ ҫынна сурпан сырӑнтарас йӑлана кӗскен туса ирттересси чылая пынӑ.

На свадьбах проводили короткую церемонию надевания сурбана на молодуху.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Мӗнле, чылая парса илтӗн-и, Мукуҫ мучи?

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫакӑ чылая тӑсӑлчӗ.

Так продолжалось долго.

Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӑхӑчӗ те чылая кайрӗ, — терӗ хӗр, хапха алӑкӗн тӗксе уҫмалли тимӗрне хыпаласа.

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тул ҫутӑлни чылая кайсан, хӗнесе пӗтернӗ Йевта старике нимӗҫсем аялалла сӗтӗрсе анчӗҫ.

Поздним утром полумертвого и избитого старика Евту погнали к подножью горы.

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах ҫак кӗрешӳ нумай тӗрлӗ пулать, хӑшпӗр чухне чылая тӑсӑлать вӑл.

Но как многообразна, а порой и длительна эта борьба.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней