Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чурасен (тĕпĕ: чура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тросника туса илме тапхӑр-тапхӑррӑн утрав ҫине чурасене илсе пынӑ, ҫапла май XVI ӗмӗр тӗлне кунта кӳрсе килнӗ чурасен тӳпи утраври халӑх йышӗн 10% таран ҫитнӗ.

Рабы периодически использовались на острове для выращивания тростника и к XVI веку доля завезённых рабов достигла 10 % населения острова.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Хан Крыма парне шучӗпе темиҫе пин чура кӑларса янӑ, ҫитес вӑхӑтра чурасен тепӗр ушкӑнне кӑларса ямалла.

Помоги переводом

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Итле, акӑ мӗнле куҫарнӑ чӑвашла «Вставай, проклятьем заклейменный» тенине: «Ылханлӑ, выҫӑхнӑ чурасен мӗнпур тӗнчи, харӑсах тӑр!»

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кунта чарӑнас терӗҫ, ҫакӑнтах Гент чурасен ушкӑнне курчӗ.

Здесь решили остановиться, и здесь же Гент увидел партию рабов.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эвн — пирӗн эрӑчченхи 136 ҫулта Сицилири чурасен восстанине ертсе пынӑ чура.

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

— Эпӗ сире хӑвӑрӑн законлӑ господинӑрсене хирӗҫ пӑлханакан ирсӗр чурасен сӗмсӗр ушкӑнӗ тесе ҫеҫ шутланӑччӗ-ха.

 — А я-то думал, что вы — наглая толпа презренных рабов, взбунтовавшихся против своего законного господина.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Фракиец йӑмӑкӗ восстани тӑвакан чурасен хӗҫ-пӑшалне, пуринчен ытла хӑйӗн пиччӗшне турӑсем пулӑшчӑр тесе парне кӳме шутлатчӗ.

Сестра фракийца сказала мне, что она намерена придти послезавтра в храм, чтобы совершить такое жертвоприношение с целью испросить покровительство бога оружию восставших рабов и в особенности своему брату!

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чурасен ӗҫӗ ҫиеле тухтӑр тесе эсӗ хӑвӑн пурнӑҫна та хӗрхенместӗн пулсан?..

И ты решила пожертвовать жизнью, лишь бы дело рабов восторжествовало?

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чурасен ҫарӗпе усӑ курсан, пире пӗтӗм Рим халӑхӗ те, пӗтӗм Итали те курайми пулӗ.

Прибегнув к помощи рабов, мы навлечем на себя ненависть народа Рима и отвращение всей Италии.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах санран пытармасӑр калатӑп: эпӗ — римлянин, ҫинчен тата патриций, ҫавӑнпа мана чурасен ҫарӗн пуҫне тӑрас шухӑш йӗрӗнтерет… вӗсем маттурскерсем, ҫапах чурасем-ҫке, пӑлхавҫӑсем-ҫке.

Но я от тебя не скрою, что мне, римлянину и патрицию, внушает непобедимое отвращение мысль стать во главе войска рабов, пусть мужественных, но все же рабов и бунтовщиков.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чурасен ҫарӗн пуҫне Луций Сергий Катилина тӑрас пулсан, ҫав утмӑл пинлӗ ҫар, нумай ҫапӑҫусенче хӑйӗн вӑйне кӑтартнӑскер, мӗн пек вӑйлӑланса каясси ҫинчен, сарӑн шучӗ кӗске вӑхӑтрах икӗ хут ӳсме пултарасси ҫинчен, ҫапла майпа, ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн ҫӗнтерӳ туса, ҫав ҫар ҫулталӑкра Рим хапхисем патне ҫитесси ҫинчен каланӑ.

Доказал, насколько храбрость этих шестидесяти тысяч рабов, уже испытанных в стольких сражениях, возросла бы, если бы их вождем стал Луций Сергий Катилина, как в короткое время удвоилось бы их число, и как, переходя от победы к победе, он мог бы в течение одного года оказаться с непобедимыми силами у ворот Рима.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара чурасен восстанийӗ пит хӑрушӑ граждан вӑрҫине куҫма пултарӗ, вара ӑна пула государствӑн конституцийӗ те улшӑнма пултарӗ…

И восстание рабов превратилось бы в опаснейшую гражданскую войну, которая, вероятно, имела бы своим последствием полное изменение конституции государства…

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ ҫав телейсӗр чурасен массине хӑйсен тӑван ҫӗрӗсене илсе кайма ӗмӗтленетӗп.

— Я надеюсь увести эту массу несчастных рабов в их родные земли.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫавӑнта вӗсене Марк Теренций Варрон Лукулл хӑйӗн легионӗсемпе кӗтсе тӑрӗ, вӗсене хупӑрласа илӗ, вара чурасен ирӗксӗрех ним шавсӑр парӑнмалла пулӗ.

— Где консул Марк Теренций Варрон Лукулл, будет ждать его со своими легионами, окружит его, и сдача, уже неизбежная, произойдет без шума.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чурасен хӑйсен казармисене, гладиаторсен хӑйсен шкулӗсене таврӑнмалла.

— Рабы должны вернуться в свои казармы, гладиаторы — в свои школы.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чурасен ирӗклӗхӗшӗн, пусмӑртисен ҫӗнтерӗвӗшӗн тата никам ҫӗнтерейми Спартак сывлӑхӗшӗн! — терӗ вӑл.

— За свободу рабов, за победу угнетенных, за здоровье победоносного и непобедимого Спартака!

XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Катилинӑпа Юлий Цезарь ҫеҫ чурасен восстанийӗ мӗн пек сарӑлма пултарассине вӗсен ҫулпуҫӗ Спартак мӗн тери ӑслӑ ҫын иккенне пӗлсе тӑнӑ.

Кроме Сергия Катилины и Юлия Цезаря; одни они могли оценить важность и серьезность восстания рабов, ибо знали его корни, размах, а также дарования его вождя Спартака.

XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Калӑпӑр, ҫав чурасен шучӗ ҫӗр пине, ҫӗр аллӑ пине ҫитӗ, калӑпӑр, сана пула, вӗсем тимӗр дисциплинӑпа та ҫыхӑнӗҫ, тарӑхнипе хавхаланса питех те лайӑх ҫапӑҫӗҫ, тейӗпӗр.

Допустим, что число этих рабов дойдет до ста, до ста пятидесяти тысяч, допустим, — чего никогда не будет — что они будут благодаря тебе связаны железной дисциплиной, что будут сражаться наилучшим образом, одушевленные мужеством отчаяния.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах эсӗ, Спартак, тӗлӗнмелле пикенсе, аслӑ полководец пек пӗлсе ӗҫлесе, чурасен ҫарне пуҫтартӑн, вӗсене легионсене организацилерӗн, вӗсене восстани вӑхӑтӗнче ертсе пыма хатӗр тӑратӑн, халь кала-ха эсӗ мана: малалла мӗн шухӑшлатӑн эсӗ?

Но ты, Спартак, ты собрал с удивительной энергией и мудростью великого полководца армию рабов, сделал из них стройные легионы и готов вести их в бой, скажи мне, что ты замышляешь?

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ку, Сицилире пулнӑ пек, чурасен иккӗмӗш вӑрҫине пуҫласа яма та ҫителӗклӗ…

Этого вполне достаточно, чтобы вспыхнула вторая война рабов, как это было в Сицилии…

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней