Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хиркелесе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫех ҫаксем, сӑмахӗсене ҫӗрӗк пӗрене айӗнчен хиркелесе кӑларса (ҫӑвар уҫма та пӗр чӗптӗм те вӑй-хал юлман, тейӗн), пӗр-пӗринпе васкавар канашласа илчӗҫ те тем ҫинчен сӑмах татрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫын ҫынрах юлинччӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 197–201 с.

Унтан сасартӑк, куҫне ман хулпуҫҫи урлӑ такама тӑрӑнтарса, вӑрттӑн, хӑрӑк-харӑк айӗнчен хиркелесе кӑларнӑ, ӑша хивре пӗтӗрекен пӑштӑн саспа хушса хучӗ:

Помоги переводом

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

— Как хочешь, — хиркелесе кӑларчӗ вӑл кӑштахран, вара, ют, сӳрӗк кулӑ хыҫне пытанса:

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Эсир мӗн, дисциплинӑна хирӗҫ-и? — тӑлпӑвӗпе хускалми юлса, куҫ харшине хиркелесе пӗрсе, мана куҫ хӳрипе хӑйӑрса пӑралать катӑрса кайнӑ Кнутов, ҫӳҫӗ тӗслӗ куҫне халӗ хӑррӑн ялкӑштарса.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Пуҫна ҫухатсан та, чысна ан ҫухат теҫҫӗ, — куламҫи туса, шик кӗрӗкӗ айӗнченех ытла та хавхасӑр, вӑрттӑн сасӑ хиркелесе кӑларчӗ Кӗҫтук.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Блюм ҫемҫе хирӗҫлев туять, ҫавӑнпа та тактикӑна улӑштарас йӳтӗмпе ӑшӗнче хӑйне хиркелесе ҫӗклентерчӗ.

Блюм почувствовал мягкий отпор и внутренно подобрался, намереваясь изменить тактику.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Тем пек сыхланса, рычагсемпе хиркелесе, пысӑк трубана вагонеткӑсем ҫине хучӗҫ.

Эластично изгибающуюся колоссальную трубу, с помощью талей, соблюдая различные предосторожности, взвалили на тележки…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шыраса тупсан (Дина вальс ҫеммине урӑх йӗкӗтпе ҫаврӑнать пулин те), ташлакан мӑшӑрсене чавсисемпе хиркелесе, хӗр патне питпе пит пырса тухрӗ.

И когда нашел, решительно двинулся в ее сторону (хотя Дина танцевала вальс с другим парнем).

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Казаксем, пӗр-пӗрне хиркелесе, пӑлтӑртан туха-туха вӑркӑннӑ.

Давя друг друга, казаки шарахнулись из сенцев.

1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Марье апатланчӗ те пӑлтӑр апӑкне хиркелесе уҫса урама тухрӗ.

Мария потрапезничав и растолкав дверь сеней вышла на улицу.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней