Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Ярмул пичче, 160/171

Название: Ярмул пичче

Автор: Хветӗр Агивер

Источник: Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Добавлен: 2019.06.26 17:00

Тип текста: Прозаичное произведение

Ун пирки шухӑшлас шухӑшӑм та манӑн чи ансатти: ӗмӗрӗ тӑршшӗпех ырми-канми тӑрӑшнӑ ӗҫчен пулнӑ вӑл, ырӑ та тӳрӗ этем.

Переводы

И дума моя о нем - простая: вечный был труженик, добрый, честный человек.

10 слов. alexantonov /2019.06.26 17:45/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ун:
ун
 
пирки:
пирки
 
шухӑшлас:
шухӑшла
 
шухӑшӑм:
шухӑш
 
та:
та
 
манӑн:
мана
 
чи:
чи
 
ансатти:
ансатти
 
ӗмӗрӗ:
ӗмӗр
 
тӑршшӗпех:
тӑршшӗ
 
ырми-канми:
ырми-канми
 
тӑрӑшнӑ:
тӑрӑш
 
ӗҫчен:
ӗҫчен
 
пулнӑ:
пул
 
вӑл:
вӑл
 
ырӑ:
ырӑ
 
та:
та
 
тӳрӗ:
тӳрӗ
 
этем:
этем
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней