Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Эпилог, 38/54

Название: Эпилог

Автор:

Источник:

Добавлен: 2020.10.13 21:20

Тип текста: Статья

Уҫӑмлӑ та вылянчӑк, ҫеҫенхирти ҫил пекех телейлӗ те ирӗклӗ, ҫав ҫил пекех чарусӑр ашкӑнчӑк кӗвӗ хушшинче, пурнӑҫӑн анлӑ та сӑрӑ-чӑпар кӗрлевӗнче, халӑх юррин е салхуллӑ, е тата хӑватлӑ янравӗ хушшинче час та часах, вӑйлӑн та харсӑррӑн чӗрене пӑчӑртаса лартакан темӗнле сасӑсем илтӗнсе каяҫҫӗ.

Переводы

Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной, как степной ветер, и, как он, беззаботной, среди пестрого и широкого гула жизни, среди то грустного, то величавого напева народной песни все чаще, все настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.

36 слов. alexantonov /2020.10.18 16:02/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Уҫӑмлӑ:
уҫӑмлӑ
 
та:
та
 
вылянчӑк:
вылянчӑк
 
ҫеҫенхирти:
ҫеҫенхир
 
ҫил:
ҫил
 
пекех:
пекӗ
 
телейлӗ:
телейлӗ
 
те:
те
 
ирӗклӗ:
ирӗклӗ
 
ҫав:
ҫав
 
ҫил:
ҫил
 
пекех:
пекӗ
 
чарусӑр:
чара
 
ашкӑнчӑк:
ашкӑнчӑк
 
кӗвӗ:
кӗвӗ
 
хушшинче:
хушӑ
 
пурнӑҫӑн:
пурнӑҫ
 
анлӑ:
анлӑ
 
та:
та
 
сӑрӑ-чӑпар:
сӑрӑ-чӑпар
 
кӗрлевӗнче:
кӗрлев
 
халӑх:
халӑх
 
юррин:
юрӑ
 
е:
е
 
салхуллӑ:
салхуллӑ
 
е:
е
 
тата:
тат
 
хӑватлӑ:
хӑватлӑ
 
янравӗ:
янрав
 
хушшинче:
хушӑ
 
час:
час
 
та:
та
 
часах:
часах
 
вӑйлӑн:
вӑйлӑ
 
та:
та
 
харсӑррӑн:
харсӑррӑн
 
чӗрене:
чӗре
 
пӑчӑртаса:
пӑчӑрта
 
лартакан:
ларт
 
темӗнле:
темӗнле
 
сасӑсем:
сасӑ
 
илтӗнсе:
илтӗн
 
каяҫҫӗ:
кай
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней