Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: XXXV сыпӑк, 216/348

Название: XXXV сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2020.03.09 16:21

Тип текста: Статья

Ҫынсем сӗтел тавра ларса, апат хушшинче чух калаҫакан яланхи сӑмахсемпе шӑкӑлтатса ларчӗҫ, стакансене эрех тултарчӗҫ; Федор Лукич Хохлакова Сергей хӑйпе юнашар ларма сӗнчӗ, анчах вӑл Рощенскирен килнӗ ҫынсемпе ларма килӗшӳллӗрех терӗ, Рубцов-Емницкий грузовик тавра чупкаласа, унтан темле ещӗксем антарчӗ, — ҫапла ӗҫ хӑйне май юхса пынӑ вӑхӑтра эпир йӑпӑрт кӑна сӗтелсем ҫинче мӗн пуррине пӑхса илер…

Переводы

Пока люди усаживаются и вполголоса разговаривают о том о сем, о чем обычно говорят за обедом, когда еще стаканы только налиты вином, пока Сергей упрашивает Федора Лукича Хохлакова сесть с ним рядом, а Федор Лукич говорит, что ему все же лучше сесть с рощенцами, пока Рубцов-Емницкий мечется возле грузовика, с которого снимают какие-то ящики, — мы тем временем окинем столы хотя бы беглым взглядом…

55 слов. Admin /2020.03.19 13:00/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ҫынсем:
ҫын
 
сӗтел:
сӗтел
 
тавра:
тав
 
ларса:
лар
 
апат:
апат
 
хушшинче:
хушӑ
 
чух:
чух
 
калаҫакан:
калаҫ
 
яланхи:
яланхи
 
сӑмахсемпе:
сӑмах
 
шӑкӑлтатса:
шӑкӑлтат
 
ларчӗҫ:
лар
 
стакансене:
стакан
 
эрех:
эрех
 
тултарчӗҫ:
тултар
 
Федор:
Федор
 
Лукич:
Лукич
 
Хохлакова:
Хохлакова
 
Сергей:
Сергей
 
хӑйпе:
хӑйпе
 
юнашар:
юнашар
 
ларма:
лар
 
сӗнчӗ:
сӗн
 
анчах:
анчах
 
вӑл:
вӑл
 
Рощенскирен:
Рощенскирен
 
килнӗ:
кил
 
ҫынсемпе:
ҫын
 
ларма:
лар
 
килӗшӳллӗрех:
килӗшӳллӗ
 
терӗ:
те
 
Рубцов-Емницкий:
Рубцов-Емницкий
 
грузовик:
грузовик
 
тавра:
тав
 
чупкаласа:
чупкала
 
унтан:
унтан
 
темле:
темле
 
ещӗксем:
ещӗк
 
антарчӗ:
антар
 
ҫапла:
ҫапла
 
ӗҫ:
ӗҫ
 
хӑйне:
хӑйне
 
май:
май
 
юхса:
юх
 
пынӑ:
пыр
 
вӑхӑтра:
вӑхӑт
 
эпир:
эпир
 
йӑпӑрт:
йӑпӑрт
 
кӑна:
кӑн
 
сӗтелсем:
сӗтел
 
ҫинче:
ҫинче
 
мӗн:
мӗн
 
пуррине:
пурӑ
 
пӑхса:
пӑх
 
илер:
ил
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней