Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани, 252/374

Название: Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани

Автор:

Источник:

Добавлен: 2020.02.02 15:42

Тип текста: Статья

Поляка икӗ пӳрне витӗр кӑтартрӗҫ те пуҫларӗҫ туй тума: туй ҫӑкрисем пӗҫерсе тултарчӗҫ, алшӑллисемпе тутӑрсем ҫӗлерӗҫ, эрех пички кустарса кӑларчӗҫ; хӗрӗпе пулас упӑшкине сӗтел хушшине кӗртсе лартрӗҫ; туй ҫӑкрине касрӗҫ; тӑмрасемпе кӗслесем тинкӗлтетме тытӑнчӗҫ, сопилка калама тапратрӗҫ — пуҫланса кайрӗ вара туй-ҫуй…

Переводы

Поляку дали под нос дулю, да и заварили свадьбу: напекли шишек, нашили рушников и хусток, выкатили бочку горелки; посадили за стол молодых; разрезали каравай; брякнули в бандуры, цимбалы, сопилки, кобзы — и пошла потеха…

29 слов. Admin /2020.02.04 01:46/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Поляка:
поляк
 
икӗ:
икӗ
 
пӳрне:
пӳрне
 
витӗр:
вите
 
кӑтартрӗҫ:
кӑтарт
 
те:
те
 
пуҫларӗҫ:
пуҫла
 
туй:
туй
 
тума:
ту
 
туй:
туй
 
ҫӑкрисем:
ҫӑк
 
пӗҫерсе:
пӗҫер
 
тултарчӗҫ:
тултар
 
алшӑллисемпе:
алшӑлли
 
тутӑрсем:
тут
 
ҫӗлерӗҫ:
ҫӗле
 
эрех:
эрех
 
пички:
пичке
 
кустарса:
кустар
 
кӑларчӗҫ:
кӑлар
 
хӗрӗпе:
хӗр
 
пулас:
пул
 
упӑшкине:
упӑшка
 
сӗтел:
сӗтел
 
хушшине:
хушӑ
 
кӗртсе:
кӗрт
 
лартрӗҫ:
ларт
 
туй:
туй
 
ҫӑкрине:
ҫӑкрине
 
касрӗҫ:
кас
 
тӑмрасемпе:
тӑмра
 
кӗслесем:
кӗсле
 
тинкӗлтетме:
тинкӗлтет
 
тытӑнчӗҫ:
тытӑн
 
сопилка:
сопилка
 
калама:
кала
 
тапратрӗҫ:
тапрат
 
пуҫланса:
пуҫлан
 
кайрӗ:
кай
 
вара:
вар
 
туй-ҫуй:
туй-ҫуй
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней