Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: XXVIII, 62/76

Название: XXVIII

Автор:

Источник:

Добавлен: 2020.01.20 05:26

Тип текста: Статья

Вӑл чӗрӗччӗ, утса ҫӳретчӗ, ӑшӑччӗ, халь вара хускалмасть, тӗссӗр, сивӗ, ӑна ӗнтӗ нихҫан та, ниҫта та, нимпе те чӗртме май ҫук.

Переводы

Что от меня сделалось то, что она была живая, движущаяся, теплая, а теперь стала неподвижная, восковая, холодная и что поправить этого никогда, нигде, ничем нельзя.

23 слов. Admin /2020.01.22 21:00/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Вӑл:
вӑл
 
чӗрӗччӗ:
чӗр
 
утса:
ут
 
ҫӳретчӗ:
ҫӳре
 
ӑшӑччӗ:
ӑшӑ
 
халь:
халь
 
вара:
вар
 
хускалмасть:
хускал
 
тӗссӗр:
тӗс
 
сивӗ:
сивӗ
 
ӑна:
ӑн
 
ӗнтӗ:
ӗнт
 
нихҫан:
нихҫан
 
та:
та
 
ниҫта:
ниҫта
 
та:
та
 
нимпе:
нимпе
 
те:
те
 
чӗртме:
чӗрт
 
май:
май
 
ҫук:
ҫук
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней