Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: XVII. Спектакль, 25/322

Название: XVII. Спектакль

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.12.03 20:05

Тип текста: Статья

Усал Голос рольне каярахпа ухмаха тухаканскерӗнне, Фратю господин вылять — ӑш вӑркатма вӑл ыттисенчен ытларах пултарать, халӑха тӗлӗнтерсех тӗлӗнтересшӗн тӑрӑшса, вӑл уйӑх ытла ӗнтӗ ҫӳҫне те кастармасть.

Переводы

Роль коварного, а впоследствии свихнувшегося Голоса взял господин Фратю — любитель сильных ощущений; стремясь произвести на публику как можно более глубокое впечатление, господин Фратю вот уже целый месяц не стриг себе волос.

30 слов. Admin /2019.12.04 22:32/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Усал:
усал
 
Голос:
Голос
 
рольне:
роль
 
каярахпа:
каярахпа
 
ухмаха:
ухмах
 
тухаканскерӗнне:
тухаканскерӗнне
 
Фратю:
Фратю
 
господин:
господин
 
вылять:
выля
 
ӑш:
ӑш
 
вӑркатма:
вӑркат
 
вӑл:
вӑл
 
ыттисенчен:
ытти
 
ытларах:
ытла
 
пултарать:
пултар
 
халӑха:
халӑх
 
тӗлӗнтерсех:
тӗлӗнтер
 
тӗлӗнтересшӗн:
тӗлӗнтер
 
тӑрӑшса:
тӑрӑш
 
вӑл:
вӑл
 
уйӑх:
уйӑх
 
ытла:
ытла
 
ӗнтӗ:
ӗнт
 
ҫӳҫне:
ҫӳҫ
 
те:
те
 
кастармасть:
кастар
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней