Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: X, 14/14

Название: X

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.12.01 17:39

Тип текста: Статья

Тамбов кӗпӗрнинче ҫуралнӑскер, пӗртен-пӗр американецпа е акӑлчанпа — яра куна заводра пулакан ашшӗпе кӑна пурӑннӑскер (акӑлчансем таврара ҫирӗм, аллӑ е ҫӗр ҫухрӑмра та пулман), Бьюмонт вырӑсла чӑн-чӑн вырӑс пекех калаҫнӑ, акӑлчанла вара — хӑвӑрт, лайӑх, анчах та, акӑлчан чӗлхипе калаҫакан ҫӗршыва ӳссен кӑна пырса лексе темиҫе ҫул пурӑннӑ ҫынсем пек, ытла тасах мар.

Переводы

Совершенно сообразно этой истории Бьюмонт, родившийся и до двадцати лет живший в Тамбовской губернии с одним только американцем или англичанином на двадцать, или пятьдесят, или сто верст кругом, с своим отцом, который целый день был на заводе, — сообразно этой истории Чарльз Бьюмонт говорил по-русски, как чистый русский, а по-английски — бойко, хорошо, но все-таки не совершенно чисто, как следует человеку, уже только в зрелые годы прожившему несколько лет в стране английского языка.

64 слов. alexantonov /2019.12.07 21:08/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Тамбов:
Тамбов
 
кӗпӗрнинче:
кӗпӗрнинче
 
ҫуралнӑскер:
ҫуралнӑскер
 
пӗртен-пӗр:
пӗртен-пӗр
 
американецпа:
американецпа
 
е:
е
 
акӑлчанпа:
акӑлчанпа
 
яра:
яра
 
куна:
куна
 
заводра:
заводра
 
пулакан:
пулакан
 
ашшӗпе:
ашшӗпе
 
кӑна:
кӑна
 
пурӑннӑскер:
пурӑннӑскер
 
акӑлчансем:
акӑлчансем
 
таврара:
таврара
 
ҫирӗм:
ҫирӗм
 
аллӑ:
аллӑ
 
е:
е
 
ҫӗр:
ҫӗр
 
ҫухрӑмра:
ҫухрӑмра
 
та:
та
 
пулман:
пулман
 
Бьюмонт:
Бьюмонт
 
вырӑсла:
вырӑсла
 
чӑн-чӑн:
чӑн-чӑн
 
вырӑс:
вырӑс
 
пекех:
пекех
 
калаҫнӑ:
калаҫнӑ
 
акӑлчанла:
акӑлчанла
 
вара:
вара
 
хӑвӑрт:
хӑвӑрт
 
лайӑх:
лайӑх
 
анчах:
анчах
 
та:
та
 
акӑлчан:
акӑлчан
 
чӗлхипе:
чӗлхипе
 
калаҫакан:
калаҫакан
 
ҫӗршыва:
ҫӗршыва
 
ӳссен:
ӳссен
 
кӑна:
кӑна
 
пырса:
пырса
 
лексе:
лексе
 
темиҫе:
темиҫе
 
ҫул:
ҫул
 
пурӑннӑ:
пурӑннӑ
 
ҫынсем:
ҫынсем
 
пек:
пек
 
ытла:
ытла
 
тасах:
тасах
 
мар:
мар
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней