Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: II, 104/184

Название: II

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.11.26 22:59

Тип текста: Статья

Жюлипе Верочка каллех кӑшкӑрашрӗҫ, каллех питӗ ҫепӗҫ калаҫрӗҫ, сывпуллашнӑ чухне ҫав тери йӗркеллӗ ҫынсем пулса тӑчӗҫ, вара Жюли Верочка мӗншӗн мастерской уҫни ҫинчен ыйтса пӗлме шухӑшларӗ, — ку таранччен вӑл ыйтма шухӑшламанччӗ.

Переводы

Жюли и Верочка опять покричали, опять посолидничали, при прощанье стали вовсе солидны, и Жюли вздумала спросить, — прежде не случилось вздумать, — зачем Верочка заводит мастерскую?

22 слов. alexantonov /2019.12.01 13:35/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Жюлипе:
Жюлипе
 
Верочка:
Верочка
 
каллех:
каллех
 
кӑшкӑрашрӗҫ:
кӑшкӑраш
 
каллех:
каллех
 
питӗ:
питӗ
 
ҫепӗҫ:
ҫепӗҫ
 
калаҫрӗҫ:
калаҫ
 
сывпуллашнӑ:
сывпуллаш
 
чухне:
чухне
 
ҫав:
ҫав
 
тери:
тери
 
йӗркеллӗ:
йӗркеллӗ
 
ҫынсем:
ҫын
 
пулса:
пул
 
тӑчӗҫ:
тӑр
 
вара:
вар
 
Жюли:
Жюли
 
Верочка:
Верочка
 
мӗншӗн:
мӗн
 
мастерской:
мастерской
 
уҫни:
уҫ
 
ҫинчен:
ҫинчен
 
ыйтса:
ыйт
 
пӗлме:
пӗл
 
шухӑшларӗ:
шухӑшла
 
ку:
ку
 
таранччен:
таран
 
вӑл:
вӑл
 
ыйтма:
ыйт
 
шухӑшламанччӗ:
шухӑшла
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней