Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: IX, 30/44

Название: IX

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.11.26 21:29

Тип текста: Статья

Паллах ӗнтӗ, Марья Алексевнӑн вӗрентсе каланӑ сӑмахӗ айӗнче «тӗрӗс» тесе ҫырса, Лопухов ҫапла хушса хунӑ пулӗччӗ: «Марья Алексевна, эсир хӑвӑр йышӑннӑ тӑрӑх, ҫӗнӗ йӗркесем ӗлӗкхи йӗркесенчен лайӑхрах пулсан, вӗсене тунипе савӑнакан ҫынсене эпӗ ҫӗнӗ йӗрке тумашкӑн тӑрӑшма чармастӑп; халӑх айванлӑхне илес пулсан вара, — эсир ҫав айванлӑх ҫӗнӗ йӗркесем тума чӑрмантарать тесе шутлатӑр, — вӑл, чӑнах та, ӗҫе кансӗрлет; анчах, Марья Алексевна, эсир хӑвӑр та ҫынсем час ӑслӑланмаҫҫӗ тесе тавлашас ҫук, ӑслӑланни усӑллине кура пуҫласан, ҫынсем часах ӑслӑланаҫҫӗ, ӗлӗкрех вӗсем ӑслӑланни кирлине асӑрхамасӑр пурӑннӑ; ӗлӗк вӗсен тӑнлӑ-пуҫлӑ пулмашкӑн майӗ те пулайман, ҫав мая парӑр ҫеҫ вӗсене, вӗсем вӑл майпа усӑ та курӗҫ-и, тен, — эсир ҫакӑнпа та килӗшетӗр ӗнтӗ».

Переводы

Конечно, и то правда, что, подписывая на пьяной исповеди Марьи Алексевны «правда», Лопухов прибавил бы: «А так как, по вашему собственному признанию, Марья Алексевна, новые порядки лучше прежних, то я и не запрещаю хлопотать о их заведении тем людям, которые находят себе в том удовольствие; что же касается до глупости народа, которую вы: считаете помехою заведению новых порядков, то действительно она помеха делу; но вы сами не будете спорить, Марья Алексевна, что люди довольно скоро умнеют, когда замечают, что им выгодно стало поумнеть, в чем прежде не замечалась ими надобность; вы согласитесь также, что прежде и не было им возможности научиться уму-разуму, а доставьте им эту возможность, то, пожалуй, ведь они и воспользуются ею».

104 слов. alexantonov /2019.11.29 22:35/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Паллах:
Паллах
 
ӗнтӗ:
ӗнтӗ
 
Марья:
Марья
 
Алексевнӑн:
Алексевнӑн
 
вӗрентсе:
вӗрентсе
 
каланӑ:
каланӑ
 
сӑмахӗ:
сӑмахӗ
 
айӗнче:
айӗнче
 
тӗрӗс:
тӗрӗс
 
тесе:
тесе
 
ҫырса:
ҫырса
 
Лопухов:
Лопухов
 
ҫапла:
ҫапла
 
хушса:
хушса
 
хунӑ:
хунӑ
 
пулӗччӗ:
пулӗччӗ
 
Марья:
Марья
 
Алексевна:
Алексевна
 
эсир:
эсир
 
хӑвӑр:
хӑвӑр
 
йышӑннӑ:
йышӑннӑ
 
тӑрӑх:
тӑрӑх
 
ҫӗнӗ:
ҫӗнӗ
 
йӗркесем:
йӗркесем
 
ӗлӗкхи:
ӗлӗкхи
 
йӗркесенчен:
йӗркесенчен
 
лайӑхрах:
лайӑхрах
 
пулсан:
пулсан
 
вӗсене:
вӗсене
 
тунипе:
тунипе
 
савӑнакан:
савӑнакан
 
ҫынсене:
ҫынсене
 
эпӗ:
эпӗ
 
ҫӗнӗ:
ҫӗнӗ
 
йӗрке:
йӗрке
 
тумашкӑн:
тумашкӑн
 
тӑрӑшма:
тӑрӑшма
 
чармастӑп:
чармастӑп
 
халӑх:
халӑх
 
айванлӑхне:
айванлӑхне
 
илес:
илес
 
пулсан:
пулсан
 
вара:
вара
 
эсир:
эсир
 
ҫав:
ҫав
 
айванлӑх:
айванлӑх
 
ҫӗнӗ:
ҫӗнӗ
 
йӗркесем:
йӗркесем
 
тума:
тума
 
чӑрмантарать:
чӑрмантарать
 
тесе:
тесе
 
шутлатӑр:
шутлатӑр
 
вӑл:
вӑл
 
чӑнах:
чӑнах
 
та:
та
 
ӗҫе:
ӗҫе
 
кансӗрлет:
кансӗрлет
 
анчах:
анчах
 
Марья:
Марья
 
Алексевна:
Алексевна
 
эсир:
эсир
 
хӑвӑр:
хӑвӑр
 
та:
та
 
ҫынсем:
ҫынсем
 
час:
час
 
ӑслӑланмаҫҫӗ:
ӑслӑланмаҫҫӗ
 
тесе:
тесе
 
тавлашас:
тавлашас
 
ҫук:
ҫук
 
ӑслӑланни:
ӑслӑланни
 
усӑллине:
усӑллине
 
кура:
кура
 
пуҫласан:
пуҫласан
 
ҫынсем:
ҫынсем
 
часах:
часах
 
ӑслӑланаҫҫӗ:
ӑслӑланаҫҫӗ
 
ӗлӗкрех:
ӗлӗкрех
 
вӗсем:
вӗсем
 
ӑслӑланни:
ӑслӑланни
 
кирлине:
кирлине
 
асӑрхамасӑр:
асӑрхамасӑр
 
пурӑннӑ:
пурӑннӑ
 
ӗлӗк:
ӗлӗк
 
вӗсен:
вӗсен
 
тӑнлӑ-пуҫлӑ:
тӑнлӑ-пуҫлӑ
 
пулмашкӑн:
пулмашкӑн
 
майӗ:
майӗ
 
те:
те
 
пулайман:
пулайман
 
ҫав:
ҫав
 
мая:
мая
 
парӑр:
парӑр
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
вӗсене:
вӗсене
 
вӗсем:
вӗсем
 
вӑл:
вӑл
 
майпа:
майпа
 
усӑ:
усӑ
 
та:
та
 
курӗҫ-и:
курӗҫ-и
 
тен:
тен
 
эсир:
эсир
 
ҫакӑнпа:
ҫакӑнпа
 
та:
та
 
килӗшетӗр:
килӗшетӗр
 
ӗнтӗ:
ӗнтӗ
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней