Перевод: IX, 9/44
Анчах эпе ӗҫ ҫинчен вӑл мӗнле пулнӑ, ҫапла каласа кӑтартатӑп, художник чапӗшӗн ҫырас пулсан, ман ӑна урӑхла ҫырмалла пулӗччӗ.
Переводы
Но я рассказываю дело не так, как нужно для доставления мне художнической репутации, а как оно было.
15 слов. alexantonov /2019.11.29 22:35/
Анализ предложения
Анчах:
Анчах
эпе:
эпе
ӗҫ:
ӗҫ
ҫинчен:
ҫинчен
вӑл:
вӑл
мӗнле:
мӗнле
пулнӑ:
пулнӑ
ҫапла:
ҫапла
каласа:
каласа
кӑтартатӑп:
кӑтартатӑп
художник:
художник
чапӗшӗн:
чапӗшӗн
ҫырас:
ҫырас
пулсан:
пулсан
ман:
ман
ӑна:
ӑна
урӑхла:
урӑхла
ҫырмалла:
ҫырмалла
пулӗччӗ:
пулӗччӗ