Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: IX, 66/80

Название: IX

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.11.25 09:47

Тип текста: Статья

Вӑл йӗплесе ик-виҫӗ сӑмах каланӑ хыҫҫӑн Верочка хӑйӗн пӳлӗмне тухса кайрӗ; вӑл кайиччен Марья Алексевна каймалла тесе шухӑшламанччӗ, йӗплӗ сӑмах ҫине йӗплӗ сӑмахпа ответлемелле тесе шухӑшланӑччӗ, анчах Верочка кайнӑ-кайманах Марья Алексевна ӑнланчӗ: ҫапла, кайни лайӑхрах, — ывӑлӗ аптратса ҫитертӗр ӑна, ҫав лайӑхрах!

Переводы

Верочка после двух-трех ее колких фраз ушла в свою комнату; пока она не ушла, Марья Алексевна не думала, что нужно уйти, думала, что нужно отвечать колкостями на колкости, но когда Верочка ушла, Марья Алексевна сейчас поняла: да, уйти лучше всего, — пусть ее допекает сын, это лучше!

45 слов. alexantonov /2019.11.28 21:51/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Вӑл:
вӑл
 
йӗплесе:
йӗпле
 
ик-виҫӗ:
ик-виҫӗ
 
сӑмах:
сӑмах
 
каланӑ:
кала
 
хыҫҫӑн:
хыҫҫӑн
 
Верочка:
Верочка
 
хӑйӗн:
хӑй
 
пӳлӗмне:
пӳлӗм
 
тухса:
тух
 
кайрӗ:
кай
 
вӑл:
вӑл
 
кайиччен:
кай
 
Марья:
Марья
 
Алексевна:
Алексевна
 
каймалла:
кай
 
тесе:
те
 
шухӑшламанччӗ:
шухӑшла
 
йӗплӗ:
йӗпле
 
сӑмах:
сӑмах
 
ҫине:
ҫине
 
йӗплӗ:
йӗпле
 
сӑмахпа:
сӑмах
 
ответлемелле:
ответле
 
тесе:
те
 
шухӑшланӑччӗ:
шухӑшла
 
анчах:
анчах
 
Верочка:
Верочка
 
кайнӑ-кайманах:
кайнӑ-кайманах
 
Марья:
Марья
 
Алексевна:
Алексевна
 
ӑнланчӗ:
ӑнлан
 
ҫапла:
ҫапла
 
кайни:
кай
 
лайӑхрах:
лайӑх
 
ывӑлӗ:
ывӑл
 
аптратса:
аптрат
 
ҫитертӗр:
ҫитер
 
ӑна:
ӑн
 
ҫав:
ҫав
 
лайӑхрах:
лайӑх
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней