Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: 25-мӗш сыпӑк, 79/270

Название: 25-мӗш сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.11.08 15:07

Тип текста: Статья

Аким, вӗсене сӗтел хушшине ларма сӗнмесӗрех, сӑмахне шелленӗ пек, пӗртен-пӗр сӑмах каланипех, «тавтапуҫ» тенипех е тӳрккесӗнрех шӳтлесе: «Ҫиетӗп-ха та, хамӑнне ҫиетӗп, эсӗ алӑк патӗнчех пӑхса тӑр-ха,» тесе ирттерсе яма ҫӑварне уҫма та ӗлкӗрейменччӗ, ҫав вӑхӑтрах Найденов васкавлӑн малалла каласа кайрӗ:

Переводы

Не успел Аким рта раскрыть, чтобы, не приглашая к столу, проронить скупое «спасибо» или отделаться грубовато-шутливо: «Ем, да свой, а ты рядом постой», — как Найденов торопливо продолжал:

25 слов. alexantonov /2019.11.10 21:34/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Аким:
Аким
 
вӗсене:
вӗсене
 
сӗтел:
сӗтел
 
хушшине:
хушшине
 
ларма:
ларма
 
сӗнмесӗрех:
сӗнмесӗрех
 
сӑмахне:
сӑмахне
 
шелленӗ:
шелленӗ
 
пек:
пек
 
пӗртен-пӗр:
пӗртен-пӗр
 
сӑмах:
сӑмах
 
каланипех:
каланипех
 
тавтапуҫ:
тавтапуҫ
 
тенипех:
тенипех
 
е:
е
 
тӳрккесӗнрех:
тӳрккесӗнрех
 
шӳтлесе:
шӳтлесе
 
Ҫиетӗп-ха:
Ҫиетӗп-ха
 
та:
та
 
хамӑнне:
хамӑнне
 
ҫиетӗп:
ҫиетӗп
 
эсӗ:
эсӗ
 
алӑк:
алӑк
 
патӗнчех:
патӗнчех
 
пӑхса:
пӑхса
 
тӑр-ха:
тӑр-ха
 
тесе:
тесе
 
ирттерсе:
ирттерсе
 
яма:
яма
 
ҫӑварне:
ҫӑварне
 
уҫма:
уҫма
 
та:
та
 
ӗлкӗрейменччӗ:
ӗлкӗрейменччӗ
 
ҫав:
ҫав
 
вӑхӑтрах:
вӑхӑтрах
 
Найденов:
Найденов
 
васкавлӑн:
васкавлӑн
 
малалла:
малалла
 
каласа:
каласа
 
кайрӗ:
кайрӗ
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней