Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Инкер-синкер, 305/498

Название: Инкер-синкер

Автор: Александр Артемьев

Источник: Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 191–208 стр.

Добавлен: 2019.10.28 22:37

Тип текста: Прозаичное произведение

Тулта шарманка сасси килӗшӳсӗр хӑйӑлтатать, темле кӗвӗ ҫаврӑнӑшӗсем татӑк-кӗсӗкӗн илтӗннӗ пек туйӑнаҫҫӗ, хулӑн саслӑ ача хаваслӑн кӑшкӑрать, йытӑ ӳле-ӳле ярать, — Ленька, ҫав кӗвве итленӗ май, хӑй те шӑл витӗр хуллен ӗнерлесе юрлать.

Переводы

На дворе раздраженно визжала шарманка, выбрасывая лохмотья какой-то мелодии, радостно кричал басовитый ребенок, подвывала собака, — Ленька слушал эту музыку и тихонько сквозь зубы ныл, прилаживаясь к ней.

25 слов. alexantonov /2019.11.03 16:30/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Тулта:
тулт
 
шарманка:
шарманка
 
сасси:
сасси
 
килӗшӳсӗр:
килӗшӳсӗр
 
хӑйӑлтатать:
хӑйӑлтат
 
темле:
темле
 
кӗвӗ:
кӗвӗ
 
ҫаврӑнӑшӗсем:
ҫаврӑнӑш
 
татӑк-кӗсӗкӗн:
татӑк-кӗсӗкӗн
 
илтӗннӗ:
илтӗн
 
пек:
пек
 
туйӑнаҫҫӗ:
туйӑн
 
хулӑн:
хулӑн
 
саслӑ:
саслӑ
 
ача:
ача
 
хаваслӑн:
хаваслӑн
 
кӑшкӑрать:
кӑшкӑр
 
йытӑ:
йытӑ
 
ӳле-ӳле:
ӳле-ӳле
 
ярать:
яр
 
Ленька:
Ленька
 
ҫав:
ҫав
 
кӗвве:
кӗвӗ
 
итленӗ:
итле
 
май:
май
 
хӑй:
хӑй
 
те:
те
 
шӑл:
шӑл
 
витӗр:
витӗр
 
хуллен:
хуллен
 
ӗнерлесе:
ӗнерлесе
 
юрлать:
юрла
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней