Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Итали ҫинчен хунӑ юмахсем, 361/470

Название: Итали ҫинчен хунӑ юмахсем

Автор: Александр Алга

Источник: Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Добавлен: 2019.10.28 16:45

Тип текста: Прозаичное произведение

Кушак пек чӗрӗскер, Нунча ун умне пӗшкӗнчӗ те, ыттисемпе пӗрле кула-кула: — Хӗрӗм, — терӗ хӑйӗн вӑйлӑ аллипе хӗрӗн сапаланнӑ ҫӳҫне якатса, — ачамҫӑм, пӗлес пулать: чӗре вӑл вӑйӑра, ӗҫре, юратура пиҫет — пурнӑҫ курнӑ хӗрарӑм чӗри вӑл, пурнӑҫа ӑна вӑтӑртан аякка иртсен тин пӗлсе ҫитетӗн… ан кӳрен, хӗрӗм!

Переводы

Бодрая, словно кошка, Нунча наклонилась над нею, смеясь вместе со многими: — Дитя, — говорила она, поглаживая рассыпавшиеся волосы девушки своей сильной рукой, — дитя, надо знать, что наиболее сильное сердце в забавах, работе и любви — сердце женщины, испытанной жизнью, а жизнь узнаешь далеко за тридцать… дитя, не огорчайся!..

43 слов. alexantonov /2019.11.02 18:07/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Кушак:
кушак
 
пек:
пек
 
чӗрӗскер:
чӗрӗ
 
Нунча:
Нунча
 
ун:
ун
 
умне:
ум
 
пӗшкӗнчӗ:
пӗшкӗн
 
те:
те
 
ыттисемпе:
ыттисем
 
пӗрле:
пӗрле
 
кула-кула:
кула-кула
 
Хӗрӗм:
хӗр
 
терӗ:
те
 
хӑйӗн:
хӑй
 
вӑйлӑ:
вӑйлӑ
 
аллипе:
алӑ
 
хӗрӗн:
хӗрӗн
 
сапаланнӑ:
сапалан
 
ҫӳҫне:
ҫӳҫ
 
якатса:
якат
 
ачамҫӑм:
ачамҫӑм
 
пӗлес:
пӗл
 
пулать:
пул
 
чӗре:
чӗре
 
вӑл:
вӑл
 
вӑйӑра:
вӑйӑ
 
ӗҫре:
ӗҫ
 
юратура:
юрату
 
пиҫет:
пиҫ
 
пурнӑҫ:
пурнӑҫ
 
курнӑ:
кур
 
хӗрарӑм:
хӗрарӑм
 
чӗри:
чӗре
 
вӑл:
вӑл
 
пурнӑҫа:
пурнӑҫ
 
ӑна:
ӑна
 
вӑтӑртан:
вӑтӑртан
 
аякка:
аякка
 
иртсен:
ирт
 
тин:
тин
 
пӗлсе:
пӗл
 
ҫитетӗн:
ҫит
 
ан:
ан
 
кӳрен:
кӳрен
 
хӗрӗм:
хӗр
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней