Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Сокол ҫинчен хывнӑ юрӑ, 2/109

Название: Сокол ҫинчен хывнӑ юрӑ

Автор: Ҫемен Элкер

Источник: Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–74 стр.

Добавлен: 2019.10.25 23:22

Тип текста: Прозаичное произведение

Вӑл кӑпӑш та кӗмӗл тӗслӗ, инҫетре-инҫетре кӑнтӑрӑн сенкер шевлипе пӗрлӗшсе кайнӑ та; ҫӑлтӑрсен ылтӑн тӗррине те хуплайман, ҫӳхе, хускалми ҫурхах пӗлӗтсен чӗнтӗрне тӗкӗр ҫинчи пек ҫутатса, тутлӑн-тутлӑн ҫывӑрать.

Переводы

Мягкое и серебристое, оно слилось там с синим южным небом и крепко спит, отражая в себе прозрачную ткань перистых облаков, неподвижных и не скрывающих собою золотых узоров звезд.

23 слов. Admin /2019.10.26 17:45/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Вӑл:
вӑл
 
кӑпӑш:
кӑпӑш
 
та:
та
 
кӗмӗл:
кӗмӗл
 
тӗслӗ:
тӗслӗ
 
инҫетре-инҫетре:
инҫетре-инҫетре
 
кӑнтӑрӑн:
кӑнтӑр
 
сенкер:
сенкер
 
шевлипе:
шевле
 
пӗрлӗшсе:
пӗрлӗшсе
 
кайнӑ:
кай
 
та:
та
 
ҫӑлтӑрсен:
ҫӑлтӑр
 
ылтӑн:
ылтӑн
 
тӗррине:
тӗрӗ
 
те:
те
 
хуплайман:
хупла
 
ҫӳхе:
ҫӳхе
 
хускалми:
хускал
 
ҫурхах:
ҫурхах
 
пӗлӗтсен:
пӗлӗт
 
чӗнтӗрне:
чӗнтӗр
 
тӗкӗр:
тӗкӗр
 
ҫинчи:
ҫинчи
 
пек:
пек
 
ҫутатса:
ҫутат
 
тутлӑн-тутлӑн:
тутлӑн-тутлӑн
 
ҫывӑрать:
ҫывӑр
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней