Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Макар Чудра, 154/403

Название: Макар Чудра

Автор: Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер

Источник: Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.

Добавлен: 2019.10.23 15:57

Тип текста: Прозаичное произведение

Мӑйӑхӗ, хулпуҫҫисем ҫинелле усӑнса анса, ҫӳҫ кӑтрисемпе пӗрле хутшӑнса кайнӑ; куҫӗ ҫап-ҫутӑ, ҫӑлтӑр пекех йӑлтӑртатать; кулли тата — хӗвел пӑхнӑ пекех туйӑнать, туршӑн та ҫав!

Переводы

Усы легли на плечи и смешались с кудрями, очи, как ясные звезды, горят, а улыбка — целое солнце, ей-богу!

15 слов. Admin /2019.10.23 20:32/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Мӑйӑхӗ:
мӑйӑх
 
хулпуҫҫисем:
хулпуҫҫи
 
ҫинелле:
ҫине
 
усӑнса:
усӑн
 
анса:
ан
 
ҫӳҫ:
ҫӳҫ
 
кӑтрисемпе:
кӑтра
 
пӗрле:
пӗрле
 
хутшӑнса:
хутшӑн
 
кайнӑ:
кай
 
куҫӗ:
куҫ
 
ҫап-ҫутӑ:
ҫап-ҫутӑ
 
ҫӑлтӑр:
ҫӑлтӑр
 
пекех:
пекех
 
йӑлтӑртатать:
йӑлтӑртат
 
кулли:
кулӑ
 
тата:
тата
 
хӗвел:
хӗвел
 
пӑхнӑ:
пӑх
 
пекех:
пекех
 
туйӑнать:
туйӑн
 
туршӑн:
тур
 
та:
та
 
ҫав:
ҫав
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней