Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: IX сыпӑк, 451/815

Название: IX сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.10.09 19:29

Тип текста: Статья

Ҫакна пула хӑна пӳлӗмӗнчи диван та тахҫантанпах вараланса пӗтнипех ларать, ҫакна пула Илья Ивановичӑн сӑран пуканӗн те ячӗ ҫеҫ юлнӑ, чӑннипех вара вӑл — те мунчаларан, те кантрасенчен тунӑскер кӑна: сӑранӗ мӗн пурӗ те хыҫӗнче ҫеҫ пӗр татӑк тӑрса юлнӑ, ытти ҫӗрти пилӗк ҫул каяллах пулӗ ӗнтӗ таткаланса пӗтнӗ, хӑпӑнса ӳкнӗ; тен, укҫа хӗрхеннине пулах хапхи чалӑшнӑ, крыльци силленсе тӑрать.

Переводы

От этого и диван в гостиной давным-давно весь в пятнах, от этого и кожаное кресло Ильи Ивановича только называется кожаным, а в самом-то деле оно — не то мочальное, не то веревочное: кожи-то осталось только на спинке один клочок, а остальная уж пять лет как развалилась в куски и слезла; оттого же, может быть, и ворота все кривы, и крыльцо шатается.

49 слов. Admin /2019.10.09 22:25/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ҫакна:
Ҫакна
 
пула:
пула
 
хӑна:
хӑна
 
пӳлӗмӗнчи:
пӳлӗм
 
диван:
диван
 
та:
та
 
тахҫантанпах:
тахҫантанпах
 
вараланса:
варалан
 
пӗтнипех:
пӗтнипех
 
ларать:
лар
 
ҫакна:
ҫакна
 
пула:
пула
 
Илья:
Илья
 
Ивановичӑн:
Иванович
 
сӑран:
сӑран
 
пуканӗн:
пукан
 
те:
те
 
ячӗ:
яр
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
юлнӑ:
юл
 
чӑннипех:
чӑннипех
 
вара:
вара
 
вӑл:
вӑл
 
те:
те
 
мунчаларан:
мунчала
 
те:
те
 
кантрасенчен:
кантра
 
тунӑскер:
ту
 
кӑна:
кӑна
 
сӑранӗ:
сӑран
 
мӗн:
мӗн
 
пурӗ:
пурӗ
 
те:
те
 
хыҫӗнче:
хыҫӗнче
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
пӗр:
пӗр
 
татӑк:
татӑк
 
тӑрса:
тӑр
 
юлнӑ:
юл
 
ытти:
ытти
 
ҫӗрти:
ҫӗр
 
пилӗк:
пилӗк
 
ҫул:
ҫул
 
каяллах:
каяллах
 
пулӗ:
пулӗ
 
ӗнтӗ:
ӗнтӗ
 
таткаланса:
таткалан
 
пӗтнӗ:
пӗт
 
хӑпӑнса:
хӑпӑн
 
ӳкнӗ:
ӳк
 
тен:
тен
 
укҫа:
укҫа
 
хӗрхеннине:
хӗрхен
 
пулах:
пулах
 
хапхи:
хапха
 
чалӑшнӑ:
чалӑш
 
крыльци:
крыльца
 
силленсе:
силлен
 
тӑрать:
тӑр
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней