Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: IX сыпӑк, 406/815

Название: IX сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.10.09 19:29

Тип текста: Статья

Ҫакӑ вара Васька е Мотька улпут патне пырса: акӑ вӑл, Мотька, паян ирхине ишӗлмесӗр юлнӑ галерея ҫине хӑпарчӗ те унта кӗтессем пӳртрен пачах уйрӑлнӑ, пӑхса ҫеҫ тӑр, каллех ишӗлсе анать, тесе каличченех ҫапла пулнӑ.

Переводы

Это продолжалось до тех пор, пока Васька или Мотька донес барину, что, вот-де, когда он, Мотька, сего утра лазил на остатки галереи, так углы совсем отстали от стен и, того гляди, рухнут опять.

32 слов. Admin /2019.10.09 22:25/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ҫакӑ:
ҫакӑ
 
вара:
вара
 
Васька:
Васька
 
е:
е
 
Мотька:
Мотька
 
улпут:
улпут
 
патне:
патне
 
пырса:
пыр
 
акӑ:
акӑ
 
вӑл:
вӑл
 
Мотька:
Мотька
 
паян:
паян
 
ирхине:
ирхине
 
ишӗлмесӗр:
ишӗл
 
юлнӑ:
юл
 
галерея:
галерея
 
ҫине:
ҫине
 
хӑпарчӗ:
хӑпар
 
те:
те
 
унта:
унт
 
кӗтессем:
кӗтес
 
пӳртрен:
пӳрт
 
пачах:
пачах
 
уйрӑлнӑ:
уйрӑл
 
пӑхса:
пӑх
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
тӑр:
тӑр
 
каллех:
каллех
 
ишӗлсе:
ишӗл
 
анать:
ан
 
тесе:
те
 
каличченех:
кала
 
ҫапла:
ҫапла
 
пулнӑ:
пул
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней