Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: IX сыпӑк, 309/815

Название: IX сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.10.09 19:29

Тип текста: Статья

Ҫитӗннӗ Илья Ильич пыл та сӗт юхса выртакан ҫырмасем ҫуккине, ырӑ тӑвакан асамҫӑ карчӑксем ҫуккине кайран пӗлет пулсан та, няни каласа кӑтартнинчен шӳтлесе йӑл кулать пулин те, вӑл кулни чӗререн тухмасть, ун хыҫҫӑнах вӑл ассӑн сывласа илет, вӑл юмаха пурнӑҫпа арпаштарса ярать те: юмах мӗншӗн пурнӑҫ мар, пурнӑҫ мӗншӗн юмах мар, тесе час-часах хуйхӑрать.

Переводы

Взрослый Илья Ильич хотя после и узнает, что нет медовых и молочных рек, нет добрых волшебниц, хотя и шутит он с улыбкой над сказаниями няни, но улыбка эта не искренняя, она сопровождается тайным вздохом: сказка у него смешалась с жизнью, и он бессознательно грустит подчас, зачем сказка не жизнь, а жизнь не сказка.

45 слов. Admin /2019.10.09 22:25/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ҫитӗннӗ:
ҫитӗн
 
Илья:
Илья
 
Ильич:
Ильич
 
пыл:
пыл
 
та:
та
 
сӗт:
сӗт
 
юхса:
юх
 
выртакан:
вырт
 
ҫырмасем:
ҫырма
 
ҫуккине:
ҫукки
 
ырӑ:
ырӑ
 
тӑвакан:
ту
 
асамҫӑ:
асамҫӑ
 
карчӑксем:
карчӑк
 
ҫуккине:
ҫукки
 
кайран:
кайран
 
пӗлет:
пӗл
 
пулсан:
пул
 
та:
та
 
няни:
няня
 
каласа:
кала
 
кӑтартнинчен:
кӑтарт
 
шӳтлесе:
шӳтле
 
йӑл:
йӑл
 
кулать:
кул
 
пулин:
пулин
 
те:
те
 
вӑл:
вӑл
 
кулни:
кулни
 
чӗререн:
чӗре
 
тухмасть:
тух
 
ун:
ун
 
хыҫҫӑнах:
хыҫҫӑнах
 
вӑл:
вӑл
 
ассӑн:
ассӑн
 
сывласа:
сывла
 
илет:
ил
 
вӑл:
вӑл
 
юмаха:
юмах
 
пурнӑҫпа:
пурнӑҫ
 
арпаштарса:
арпаштар
 
ярать:
яр
 
те:
те
 
юмах:
юмах
 
мӗншӗн:
мӗн
 
пурнӑҫ:
пурнӑҫ
 
мар:
мар
 
пурнӑҫ:
пурнӑҫ
 
мӗншӗн:
мӗн
 
юмах:
юмах
 
мар:
мар
 
тесе:
те
 
час-часах:
час-часах
 
хуйхӑрать:
хуйхӑр
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней