Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: VIII сыпӑк, 30/659

Название: VIII сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.10.09 18:23

Тип текста: Статья

Ӗҫсӗр тарҫӑсем урам алӑкӗ умӗнче лараҫҫӗ; унта хаваслӑ шӑв-шав, кулни, тӑмра сасси илтӗнет, хӗрсем хурчкалла выляҫҫӗ; Обломов тавра ун ачисем ҫуйӑхса чупаҫҫӗ, ун чӗркуҫҫийӗ ҫине хӑпарса лараҫҫӗ, мӑйӗнчен ҫакӑнаҫҫӗ; сӑмавар умӗнче… ҫак таврари патша майри, Обломовӑн турри… хӗрарӑм ларать!

Переводы

Праздная дворня сидит у ворот; там слышатся веселые голоса, хохот, балалайка, девки играют в горелки; кругом его самого резвятся его малютки, лезут к нему на колени, вешаются ему на шею; за самоваром сидит… царица всего окружающего, его божество… женщина!

36 слов. Admin /2019.10.09 21:34/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ӗҫсӗр:
ӗҫсӗр
 
тарҫӑсем:
тарҫӑ
 
урам:
урам
 
алӑкӗ:
алӑк
 
умӗнче:
ум
 
лараҫҫӗ:
лар
 
унта:
унта
 
хаваслӑ:
хаваслӑ
 
шӑв-шав:
шӑв-шав
 
кулни:
кулни
 
тӑмра:
тӑмра
 
сасси:
сасси
 
илтӗнет:
илтӗн
 
хӗрсем:
хӗр
 
хурчкалла:
хурчкалла
 
выляҫҫӗ:
выля
 
Обломов:
Обломов
 
тавра:
тавра
 
ун:
ун
 
ачисем:
ача
 
ҫуйӑхса:
ҫуйӑх
 
чупаҫҫӗ:
чуп
 
ун:
ун
 
чӗркуҫҫийӗ:
чӗркуҫҫи
 
ҫине:
ҫине
 
хӑпарса:
хӑпар
 
лараҫҫӗ:
лар
 
мӑйӗнчен:
мӑй
 
ҫакӑнаҫҫӗ:
ҫакӑн
 
сӑмавар:
сӑмавар
 
умӗнче:
ум
 
ҫак:
ҫак
 
таврари:
таврари
 
патша:
патша
 
майри:
майра
 
Обломовӑн:
Обломовӑн
 
турри:
турӑ
 
хӗрарӑм:
хӗрарӑм
 
ларать:
лар
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней