Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: VII сыпӑк, 76/96

Название: VII сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.10.08 23:28

Тип текста: Статья

Захарӑн калама ҫук пысӑк пӗр пахалӑхне Илья Ильич пӗлнӗ ӗнтӗ — Захар ӑна чӗререн парӑнса тӑрать, ҫакна Обломов хӑнӑхнӑ, ку урӑхла пулман та, пулма та пултараймасть тесе шутланӑ; ҫак пахалӑха пӗррехинче хӑнӑхнӑскер, вӑл ӗнтӗ ҫакӑнпа киленмен, ҫав хушӑрах, хӑй нимпе интересленмен пулсан та, Захарӑн шутсӑр нумай пӗчӗк ҫитменлӗхӗсене тӳсме пултарайман.

Переводы

Илья Ильич знал уже одно необъятное достоинство Захара — преданность к себе, и привык к ней, считая также, с своей стороны, что это не может и не должно быть иначе; привыкши же к достоинству однажды навсегда, он уже не наслаждался им, а между тем не мог, и при своем равнодушии к всему, сносить терпеливо бесчисленных мелких недостатков Захара.

48 слов. Admin /2019.10.09 19:56/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Захарӑн:
Захар
 
калама:
кала
 
ҫук:
ҫук
 
пысӑк:
пысӑк
 
пӗр:
пӗр
 
пахалӑхне:
пахалӑх
 
Илья:
Илья
 
Ильич:
Ильич
 
пӗлнӗ:
пӗл
 
ӗнтӗ:
ӗнтӗ
 
Захар:
Захар
 
ӑна:
ӑна
 
чӗререн:
чӗре
 
парӑнса:
парӑн
 
тӑрать:
тӑр
 
ҫакна:
ҫакна
 
Обломов:
Обломов
 
хӑнӑхнӑ:
хӑнӑх
 
ку:
ку
 
урӑхла:
урӑхла
 
пулман:
пулман
 
та:
та
 
пулма:
пул
 
та:
та
 
пултараймасть:
пултар
 
тесе:
те
 
шутланӑ:
шутла
 
ҫак:
ҫак
 
пахалӑха:
пахалӑх
 
пӗррехинче:
пӗррехинче
 
хӑнӑхнӑскер:
хӑнӑх
 
вӑл:
вӑл
 
ӗнтӗ:
ӗнтӗ
 
ҫакӑнпа:
ҫакӑ
 
киленмен:
килен
 
ҫав:
ҫав
 
хушӑрах:
хушӑ
 
хӑй:
хӑй
 
нимпе:
нимпе
 
интересленмен:
интереслен
 
пулсан:
пул
 
та:
та
 
Захарӑн:
Захар
 
шутсӑр:
шутсӑр
 
нумай:
нумай
 
пӗчӗк:
пӗчӗк
 
ҫитменлӗхӗсене:
ҫитменлӗх
 
тӳсме:
тӳс
 
пултарайман:
пултар
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней