Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: VII сыпӑк, 60/96

Название: VII сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.10.08 23:28

Тип текста: Статья

Тӗслӗхрен, вӑл Обломов кучерне повартан, выльӑх-чӗрлӗх пӑхакан Варварӑна лешсенчен иккӗшӗнчен те ытларах юратать, Илья Ильича вӗсенчен пуринчен сахалтарах юратать; апла пулин те, уншӑн Обломов килӗнчи повар тӗнчери поварсенчен пуринчен те чи лайӑххи, Илья Ильич — мӗн-пур помещиксенчен чи ырри.

Переводы

Например, обломовского кучера он любил больше, нежели повара, скотницу Варвару больше их обоих, а Илью Ильича меньше их всех; но все-таки обломовский повар для него был лучше и выше всех других поваров в мире, а Илья Ильич выше всех помещиков.

36 слов. Admin /2019.10.09 19:56/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Тӗслӗхрен:
тӗслӗхрен
 
вӑл:
вӑл
 
Обломов:
Обломов
 
кучерне:
кучер
 
повартан:
повар
 
выльӑх-чӗрлӗх:
выльӑх-чӗрлӗх
 
пӑхакан:
пӑх
 
Варварӑна:
Варвара
 
лешсенчен:
лешсем
 
иккӗшӗнчен:
иккӗ
 
те:
те
 
ытларах:
ытларах
 
юратать:
юрат
 
Илья:
Илья
 
Ильича:
Ильич
 
вӗсенчен:
вӗсенчен
 
пуринчен:
пура
 
сахалтарах:
сахал
 
юратать:
юрат
 
апла:
апла
 
пулин:
пулин
 
те:
те
 
уншӑн:
ун
 
Обломов:
Обломов
 
килӗнчи:
кил
 
повар:
повар
 
тӗнчери:
тӗнче
 
поварсенчен:
повар
 
пуринчен:
пура
 
те:
те
 
чи:
чи
 
лайӑххи:
лайӑххи
 
Илья:
Илья
 
Ильич:
Ильич
 
мӗн-пур:
мӗн-пур
 
помещиксенчен:
помещик
 
чи:
чи
 
ырри:
ырри
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней