Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: VII сыпӑк, 55/96

Название: VII сыпӑк

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.10.08 23:28

Тип текста: Статья

Ҫиелтен пӑхсан, вӑл хӑй улпутне чуралла юрама тӑрӑшни пачах курӑнмасть, улпутпа калаҫнӑ чухне вӑл хӑйне хытӑ кӑмӑллӑ, именӳсӗр тыткалать, вӑк-тӗвекшӗнех ҫиленет, малтан каланӑ пек, хапха умӗнче тусӗсемпе пухӑнса тӑрсан, улпута хурласа калаҫать; анчах вӑл Илья Ильича хӑйне мар пулсан та, 0бломовӑн ячӗпе ҫыхӑнса тӑракан, хӑйшӗн хаклӑ япаласене пурне те тӑванла ҫывӑх туйӑмпа парӑннине пачах хур тумасть, вӑхӑтлӑха ҫеҫ тиркет.

Переводы

Наружно он не выказывал не только подобострастия к барину, но даже был грубоват, фамильярен в обхождении с ним, сердился на него, не шутя, за всякую мелочь, и даже, как сказано, злословил его у ворот; но все-таки этим только на время заслонялось, а отнюдь не умалялось кровное, родственное чувство преданности его не к Илье Ильичу собственно, а ко всему, что носит имя Обломова, что близко, мило, дорого ему.

59 слов. Admin /2019.10.09 19:56/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ҫиелтен:
Ҫиелтен
 
пӑхсан:
пӑх
 
вӑл:
вӑл
 
хӑй:
хӑй
 
улпутне:
улпут
 
чуралла:
чуралла
 
юрама:
юра
 
тӑрӑшни:
тӑрӑш
 
пачах:
пачах
 
курӑнмасть:
курӑн
 
улпутпа:
улпут
 
калаҫнӑ:
калаҫ
 
чухне:
чухне
 
вӑл:
вӑл
 
хӑйне:
хӑйне
 
хытӑ:
хытӑ
 
кӑмӑллӑ:
кӑмӑллӑ
 
именӳсӗр:
именӳ
 
тыткалать:
тыткала
 
вӑк-тӗвекшӗнех:
вӑк-тӗвекшӗнех
 
ҫиленет:
ҫиленет
 
малтан:
малтан
 
каланӑ:
кала
 
пек:
пек
 
хапха:
хапха
 
умӗнче:
ум
 
тусӗсемпе:
тус
 
пухӑнса:
пухӑн
 
тӑрсан:
тӑр
 
улпута:
улпут
 
хурласа:
хурла
 
калаҫать:
калаҫ
 
анчах:
анчах
 
вӑл:
вӑл
 
Илья:
Илья
 
Ильича:
Ильич
 
хӑйне:
хӑйне
 
мар:
мар
 
пулсан:
пул
 
та:
та
 
0бломовӑн:
0бломовӑн
 
ячӗпе:
ят
 
ҫыхӑнса:
ҫыхӑн
 
тӑракан:
тӑракан
 
хӑйшӗн:
хӑйшӗн
 
хаклӑ:
хаклӑ
 
япаласене:
япала
 
пурне:
пур
 
те:
те
 
тӑванла:
тӑванла
 
ҫывӑх:
ҫывӑх
 
туйӑмпа:
туйӑм
 
парӑннине:
парӑн
 
пачах:
пачах
 
хур:
хур
 
тумасть:
ту
 
вӑхӑтлӑха:
вӑхӑтлӑх
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
тиркет:
тирке
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней