Перевод: 1 Пат 19, 3/27
4. Ионафан ӗнтӗ Саула, хӑйӗн ашшӗне, Давид ҫинчен питӗ лайӑх каланӑ, вӑл ӑна ҫапла каланӑ: патша хӑйӗн чурине Давида хирӗҫ ҫылӑх ан тутӑр: вӑл сана хирӗҫ пырса ҫылӑха кӗмен, вӑл саншӑн усӑллӑ ӗҫсем ҫеҫ тунӑ; 5. Филисти ҫыннине тӗп тунӑ чухне вӑл вилӗмле хӑрушлӑха лекрӗ; Ҫӳлхуҫа вара пӗтӗм Израиле пысӑк ҫӑлӑнӑҫ пачӗ; эсӗ ҫавна куртӑн, савӑнтӑн; мӗншӗн-ха эсӗ, айӑпсӑр юна хирӗҫ пырса, ҫылӑха кӗресшӗн, Давида сӑлтавсӑрах вӗлересшӗн? тенӗ.
Переводы
4. И говорил Ионафан доброе о Давиде Саулу, отцу своему, и сказал ему: да не грешит царь против раба своего Давида, ибо он ничем не согрешил против тебя, и дела его весьма полезны для тебя; 5. он подвергал опасности душу свою, чтобы поразить Филистимлянина, и Господь соделал великое спасение всему Израилю; ты видел это и радовался; для чего же ты хочешь согрешить против невинной крови и умертвить Давида без причины?
61 слов. Admin /2017.12.22 18:55/
Анализ предложения
4:
4
Ионафан:
Ионафан
ӗнтӗ:
Саула:
Саула
хӑйӗн:
ашшӗне:
ашшӗне
Давид:
ҫинчен:
питӗ:
лайӑх:
каланӑ:
вӑл:
ӑна:
ҫапла:
каланӑ:
патша:
хӑйӗн:
чурине:
Давида:
хирӗҫ:
ҫылӑх:
ан:
тутӑр:
вӑл:
сана:
хирӗҫ:
пырса:
ҫылӑха:
кӗмен:
кӗмен
вӑл:
саншӑн:
усӑллӑ:
ӗҫсем:
ҫеҫ:
тунӑ:
5:
5
Филисти:
Филисти
ҫыннине:
тӗп:
тунӑ:
чухне:
вӑл:
вилӗмле:
хӑрушлӑха:
лекрӗ:
Ҫӳлхуҫа:
вара:
пӗтӗм:
Израиле:
пысӑк:
ҫӑлӑнӑҫ:
пачӗ:
эсӗ:
ҫавна:
куртӑн:
савӑнтӑн:
мӗншӗн-ха:
мӗншӗн-ха
эсӗ:
айӑпсӑр:
юна:
хирӗҫ:
пырса:
ҫылӑха:
кӗресшӗн:
Давида:
сӑлтавсӑрах:
вӗлересшӗн:
тенӗ: