Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Нав 22, 15/27

Название: Нав 22

Автор:

Источник:

Добавлен: 2016.03.30 09:21

Тип текста: Статья

21. Рувим ывӑлӗсем, Гад ывӑлӗсем тата Манассиян ҫур йӑхӗ Израиль халӑхӗн пин ҫын пуҫлӑхӗсене ҫапла хуравласа каланӑ: 22. турӑсенӗн Турри Ҫӳлхуҫа, турӑсенӗн Турри Ҫӳлхуҫа Хӑй пӗлсе тӑрать, Израиль те пӗлтӗр!

Переводы

21. Сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина в ответ на сие говорили начальникам тысяч Израилевых: 22. Бог богов Господь, Бог богов Господь, Он знает, и Израиль да знает!

25 слов. Admin /2017.03.18 10:46/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

21:
21
 
Рувим:
Рувим
 
ывӑлӗсем:
ывӑл
 
Гад:
Гад
 
ывӑлӗсем:
ывӑл
 
тата:
тата
 
Манассиян:
Манассиян
 
ҫур:
ҫур
 
йӑхӗ:
йӑх
 
Израиль:
Израиль
 
халӑхӗн:
халӑх
 
пин:
пин
 
ҫын:
ҫын
 
пуҫлӑхӗсене:
пуҫлӑх
 
ҫапла:
ҫапла
 
хуравласа:
хуравла
 
каланӑ:
кала
 
22:
22
 
турӑсенӗн:
турӑсенӗн
 
Турри:
турӑ
 
Ҫӳлхуҫа:
Ҫӳлхуҫа
 
турӑсенӗн:
турӑсенӗн
 
Турри:
турӑ
 
Ҫӳлхуҫа:
Ҫӳлхуҫа
 
Хӑй:
хӑй
 
пӗлсе:
пӗл
 
тӑрать:
тӑр
 
Израиль:
Израиль
 
те:
те
 
пӗлтӗр:
пӗлтӗр
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней