Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Йыш 29, 1/11

Название: Йыш 29

Автор:

Источник:

Добавлен: 2016.03.29 12:42

Тип текста: Статья

1. Ҫиччӗмӗш уйӑхра, уйӑхӑн пӗрремӗш [кунӗнче], сирӗн сӑваплӑ пуху пултӑр; нимӗнле ӗҫ те ан ӗҫлӗр; ку сирӗншӗн трупа сассийӗн кунӗ пултӑр; 2. пӗтӗмӗшпе ҫунтарса, Ҫӳлхуҫана кӑмӑллӑ ырӑ шӑршӑллӑ парне кӳрӗр: пӗр пӑру, пӗр така, пӗр ҫулхи ҫичӗ путек кӳрӗр, вӗсем пурте айӑпсӑр пулччӑр, 3. ҫакӑнпа пӗрле тырӑ-пулӑ парни — йывӑҫ ҫӑвӗпе хутӑштарнӑ тулӑ ҫӑнӑхӗ — парӑр: пӑру пуҫне ефан виҫҫӗ вуннӑмӗш пайӗ чухлӗ, така пуҫне ефан иккӗ вуннӑмӗш пайӗ чухлӗ, 4. ҫичӗ путекрен кашнийӗ пуҫне ефан вуннӑмӗш пайӗ чухлӗ парӑр, 5. тата ҫылӑх каҫарттарма, хӑвӑра тасатма, пӗр качака таки кӳрӗр, 6. ҫакна ҫӗнӗ уйӑх кунӗнче пӗтӗмӗшпе ҫунтарса кӳрекен парнепелен унпа пӗрле кӳрекен тырӑ-пулӑ парни ҫумне хушса тата пӗтӗмӗшпе ҫунтарса кӳрекен яланхи парнепелен унпа пӗрле кӳрекен тырӑ-пулӑ парни ҫумне хушса, эрех сапса, йӗрке тӑрӑх памалла, унӑн ырӑ шӑрши Ҫӳлхуҫана кӑмӑллӑ пулӗ.

Переводы

1. И в седьмой месяц, в первый [день] месяца, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте; пусть будет это у вас день трубного звука; 2. и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока, 3. и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на овна, 4. и одну десятую часть ефы на каждого из семи агнцев, 5. и одного козла в жертву за грех, для очищения вас, 6. сверх новомесячного всесожжения и хлебного приношения его, и сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения его, и возлияний их, по уставу, в приятное благоухание Господу.

91 слов. Admin /2016.10.05 01:29/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

1:
1
 
Ҫиччӗмӗш:
ҫиччӗ
 
уйӑхра:
уйӑх
 
уйӑхӑн:
уйӑх
 
пӗрремӗш:
пӗрре
 
кунӗнче:
кун
 
сирӗн:
сир
 
сӑваплӑ:
сӑваплӑ
 
пуху:
пуху
 
пултӑр:
пултӑр
 
нимӗнле:
нимӗнле
 
ӗҫ:
ӗҫ
 
те:
те
 
ан:
ан
 
ӗҫлӗр:
ӗҫле
 
ку:
ку
 
сирӗншӗн:
сирӗншӗн
 
трупа:
трупа
 
сассийӗн:
сассийӗн
 
кунӗ:
кунӗ
 
пултӑр:
пултӑр
 
2:
2
 
пӗтӗмӗшпе:
пӗтӗмӗшпе
 
ҫунтарса:
ҫунтар
 
Ҫӳлхуҫана:
Ҫӳлхуҫа
 
кӑмӑллӑ:
кӑмӑллӑ
 
ырӑ:
ырӑ
 
шӑршӑллӑ:
шӑршӑллӑ
 
парне:
парне
 
кӳрӗр:
кӳр
 
пӗр:
пӗр
 
пӑру:
пӑру
 
пӗр:
пӗр
 
така:
така
 
пӗр:
пӗр
 
ҫулхи:
ҫул
 
ҫичӗ:
ҫичӗ
 
путек:
путек
 
кӳрӗр:
кӳр
 
вӗсем:
вӗсем
 
пурте:
пурте
 
айӑпсӑр:
айӑпсӑр
 
пулччӑр:
пул
 
3:
3
 
ҫакӑнпа:
ҫакӑ
 
пӗрле:
пӗрле
 
тырӑ-пулӑ:
тырӑ-пулӑ
 
парни:
парне
 
йывӑҫ:
йывӑҫ
 
ҫӑвӗпе:
ҫу
 
хутӑштарнӑ:
хутӑштар
 
тулӑ:
тулӑ
 
ҫӑнӑхӗ:
ҫӑнӑх
 
парӑр:
пар
 
пӑру:
пӑру
 
пуҫне:
пуҫ
 
ефан:
ефан
 
виҫҫӗ:
виҫҫӗ
 
вуннӑмӗш:
вуннӑ
 
пайӗ:
пай
 
чухлӗ:
чухлӗ
 
така:
така
 
пуҫне:
пуҫ
 
ефан:
ефан
 
иккӗ:
иккӗ
 
вуннӑмӗш:
вуннӑ
 
пайӗ:
пай
 
чухлӗ:
чухлӗ
 
4:
4
 
ҫичӗ:
ҫичӗ
 
путекрен:
путек
 
кашнийӗ:
кашнийӗ
 
пуҫне:
пуҫ
 
ефан:
ефан
 
вуннӑмӗш:
вуннӑ
 
пайӗ:
пай
 
чухлӗ:
чухлӗ
 
парӑр:
пар
 
5:
5
 
тата:
тата
 
ҫылӑх:
ҫылӑх
 
каҫарттарма:
каҫарттар
 
хӑвӑра:
хӑвӑр
 
тасатма:
тасат
 
пӗр:
пӗр
 
качака:
качака
 
таки:
таки
 
кӳрӗр:
кӳр
 
6:
6
 
ҫакна:
ҫакна
 
ҫӗнӗ:
ҫӗнӗ
 
уйӑх:
уйӑх
 
кунӗнче:
кун
 
пӗтӗмӗшпе:
пӗтӗмӗшпе
 
ҫунтарса:
ҫунтар
 
кӳрекен:
кӳр
 
парнепелен:
парнепелен
 
унпа:
ун
 
пӗрле:
пӗрле
 
кӳрекен:
кӳр
 
тырӑ-пулӑ:
тырӑ-пулӑ
 
парни:
парне
 
ҫумне:
ҫум
 
хушса:
хуш
 
тата:
тата
 
пӗтӗмӗшпе:
пӗтӗмӗшпе
 
ҫунтарса:
ҫунтар
 
кӳрекен:
кӳр
 
яланхи:
яланхи
 
парнепелен:
парнепелен
 
унпа:
ун
 
пӗрле:
пӗрле
 
кӳрекен:
кӳр
 
тырӑ-пулӑ:
тырӑ-пулӑ
 
парни:
парне
 
ҫумне:
ҫум
 
хушса:
хуш
 
эрех:
эрех
 
сапса:
сап
 
йӗрке:
йӗрке
 
тӑрӑх:
тӑрӑх
 
памалла:
пар
 
унӑн:
уна
 
ырӑ:
ырӑ
 
шӑрши:
шӑршӑ
 
Ҫӳлхуҫана:
Ҫӳлхуҫа
 
кӑмӑллӑ:
кӑмӑллӑ
 
пулӗ:
пулӗ
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней