Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Хресчен хӗрӗ — пике, 390/419

Название: Хресчен хӗрӗ — пике

Автор:

Источник:

Добавлен: 2019.08.13 22:56

Тип текста: Статья

Ашшӗ мӗн ҫинчен те пулин шухӑш тытсан, Тарас Скотинин калашле, ун шухӑшне пӑтапа та хирсе кӑларма ҫуккине Алексей лайӑх пӗлнӗ, анчах Алексей хӑй те ашшӗ пекех пулнӑ, ӑна та ҫавӑн пекех тавлашса парӑнтарма йывӑр пулнӑ.

Переводы

Алексей знал, что если отец заберет что себе в голову, то уж того, по выражению Тараса Скотинина, у него и гвоздем не вышибешь; но Алексей был в батюшку, и его столь же трудно было переспорить.

30 слов. alexantonov /2019.08.19 16:30/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Ашшӗ:
ашшӗ
 
мӗн:
мӗн
 
ҫинчен:
ҫинчен
 
те:
те
 
пулин:
пулин
 
шухӑш:
шухӑш
 
тытсан:
тыт
 
Тарас:
Тарас
 
Скотинин:
Скотинин
 
калашле:
калашле
 
ун:
ун
 
шухӑшне:
шухӑш
 
пӑтапа:
пӑта
 
та:
та
 
хирсе:
хир
 
кӑларма:
кӑлар
 
ҫуккине:
ҫукки
 
Алексей:
Алексей
 
лайӑх:
лайӑх
 
пӗлнӗ:
пӗл
 
анчах:
анчах
 
Алексей:
Алексей
 
хӑй:
хӑй
 
те:
те
 
ашшӗ:
ашшӗ
 
пекех:
пекех
 
пулнӑ:
пул
 
ӑна:
ӑна
 
та:
та
 
ҫавӑн:
ҫавӑ
 
пекех:
пекех
 
тавлашса:
тавлаш
 
парӑнтарма:
парӑнтар
 
йывӑр:
йывӑр
 
пулнӑ:
пул
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней