Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Тух 10, 2/23

Название: Тух 10

Автор:

Источник:

Добавлен: 2016.03.28 10:47

Тип текста: Статья

3. Моисейпе Аарон фараон патне пынӑ та ӑна каланӑ: Ҫӳлхуҫа, еврейсен Турри, ҫапла калать: эсӗ Манӑн умӑмра нумайччен пӑхӑнмасӑр тӑрӑн-и? яр Манӑн халӑхӑма, вӑл Мана кӗлтутӑр; 4. эхер те эсӗ Манӑн халӑхӑма ямасассӑн, акӑ ыран [шӑп ҫакӑ вӑхӑтра] Эпӗ санӑн [пӗтӗм] ҫӗрӳ ҫине хӗрлӗ шӑрчӑк ярса тултарӑп; 5. вӑл пӗтӗм ҫӗр питне хупласа илӗ те, ҫӗр курӑнми пулӗ, пӑр ҫапнӑ хыҫҫӑн [ҫӗр ҫине] сирӗн мӗн юлнине [пӗтӗмпех] ҫисе ярӗ; ҫавӑн пекех сирӗн хирӗрте ӳсекен пӗтӗм йывӑҫа ҫисе пӗтерӗ, 6. санӑн ҫуртусене, санӑн мӗнпур чурусен пӳрчӗсене, пӗтӗм Египет ҫыннисен [мӗнпур] пӳрчӗсене кӗрсе тулӗ, санӑн аҫусем те, санӑн аҫусенӗн ашшӗсем те ҫӗр ҫинче пурӑна пуҫланӑ кунран пуҫласа паянхи куна ҫитиччен ун пеккине курман, тет, тенӗ.

Переводы

3. Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; 4. а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра [в это самое время] Я наведу саранчу на [всю] твою область: 5. она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест у вас [все] оставшееся [на земле], уцелевшее от града; объест также все дерева, растущие у вас в поле, 6. и наполнит домы твои, домы всех рабов твоих и [все] домы всех Египтян, чего не видели отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня, как живут на земле, даже до сего дня.

101 слов. Admin /2016.10.02 19:52/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

3:
3
 
Моисейпе:
Моисей
 
Аарон:
Аарон
 
фараон:
фараон
 
патне:
патне
 
пынӑ:
пыр
 
та:
та
 
ӑна:
ӑна
 
каланӑ:
кала
 
Ҫӳлхуҫа:
Ҫӳлхуҫа
 
еврейсен:
еврей
 
Турри:
турӑ
 
ҫапла:
ҫапла
 
калать:
кала
 
эсӗ:
эсӗ
 
Манӑн:
мана
 
умӑмра:
ум
 
нумайччен:
нумайччен
 
пӑхӑнмасӑр:
пӑхӑн
 
тӑрӑн-и:
тӑрӑн-и
 
яр:
яр
 
Манӑн:
мана
 
халӑхӑма:
халӑх
 
вӑл:
вӑл
 
Мана:
мана
 
кӗлтутӑр:
кӗлту
 
4:
4
 
эхер:
эхер
 
те:
те
 
эсӗ:
эсӗ
 
Манӑн:
мана
 
халӑхӑма:
халӑх
 
ямасассӑн:
яр
 
акӑ:
акӑ
 
ыран:
ыран
 
шӑп:
шӑп
 
ҫакӑ:
ҫакӑ
 
вӑхӑтра:
вӑхӑт
 
Эпӗ:
эпӗ
 
санӑн:
сан
 
пӗтӗм:
пӗтӗм
 
ҫӗрӳ:
ҫӗр
 
ҫине:
ҫине
 
хӗрлӗ:
хӗрлӗ
 
шӑрчӑк:
шӑрчӑк
 
ярса:
яр
 
тултарӑп:
тултар
 
5:
5
 
вӑл:
вӑл
 
пӗтӗм:
пӗтӗм
 
ҫӗр:
ҫӗр
 
питне:
пит
 
хупласа:
хупла
 
илӗ:
ил
 
те:
те
 
ҫӗр:
ҫӗр
 
курӑнми:
курӑн
 
пулӗ:
пулӗ
 
пӑр:
пӑр
 
ҫапнӑ:
ҫап
 
хыҫҫӑн:
хыҫҫӑн
 
ҫӗр:
ҫӗр
 
ҫине:
ҫине
 
сирӗн:
сир
 
мӗн:
мӗн
 
юлнине:
юл
 
пӗтӗмпех:
пӗтӗмпех
 
ҫисе:
ҫи
 
ярӗ:
яр
 
ҫавӑн:
ҫавӑ
 
пекех:
пекех
 
сирӗн:
сир
 
хирӗрте:
хир
 
ӳсекен:
ӳс
 
пӗтӗм:
пӗтӗм
 
йывӑҫа:
йывӑҫ
 
ҫисе:
ҫи
 
пӗтерӗ:
пӗтер
 
6:
6
 
санӑн:
сан
 
ҫуртусене:
ҫурта
 
санӑн:
сан
 
мӗнпур:
мӗнпур
 
чурусен:
чура
 
пӳрчӗсене:
пӳрт
 
пӗтӗм:
пӗтӗм
 
Египет:
Египет
 
ҫыннисен:
ҫынна
 
мӗнпур:
мӗнпур
 
пӳрчӗсене:
пӳрт
 
кӗрсе:
кӗр
 
тулӗ:
тула
 
санӑн:
сан
 
аҫусем:
аҫа
 
те:
те
 
санӑн:
сан
 
аҫусенӗн:
аҫусенӗн
 
ашшӗсем:
ашшӗ
 
те:
те
 
ҫӗр:
ҫӗр
 
ҫинче:
ҫинче
 
пурӑна:
пурӑна
 
пуҫланӑ:
пуҫла
 
кунран:
кун
 
пуҫласа:
пуҫла
 
паянхи:
паян
 
куна:
кун
 
ҫитиччен:
ҫит
 
ун:
ун
 
пеккине:
пекӗ
 
курман:
кур
 
тет:
те
 
тенӗ:
те
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней