Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳпкелетӗп (тĕпĕ: ӳпкеле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хама хам тем пекех ӳпкелетӗп, Михаил Петрович.

Помоги переводом

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӳпкелетӗп те хама хам Бианкӑпа пӗрле сӑн ӳкерттерсе юлма тавҫӑрайманшӑн.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

— Эпӗ сана акӑ мӗншӗн ӳпкелетӗп: мӑйран ҫапни — сысналӑх.

— Вот в этом я упрекаю тебя: свинство ударять по горлу.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ сире паян пӗтӗм завод ячӗпе ӳпкелетӗп.

— Я бросаю вам сегодня упрек от имени всего завода.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Нимшӗн те ӳкӗнместӗп, ҫак ҫулпа маларах утма пуҫламаншӑн кӑна ӳпкелетӗп хама.

- Ни о чём не сожалею, упрекаю себя только в том, что раньше не пошла по этому пути.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней