Поиск
Шырав ĕçĕ:
Марине вырӑнтан сиксе тӑчӗ: «Урхамахпа» «тискер кайӑк» кӗҫ-вӗҫ тытӑҫса ӳкӗҫ.
Пӗлӗт // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 81-82 с.
Кӗрхи сар ҫулҫӑсем те куҫҫульленсех санӑн вил тӑпри ҫинелле пырса ӳкӗҫ.
Пирӗн тӑван-ӗҫтеш тек курӑнас ҫук // Леонид Атлай. Whatsapp
Эрнен иккӗмӗш ҫурринче Раксем депрессие кӗрсе ӳкӗҫ.
48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ыттисем вырӑс чӗлхине пӗлменнипех такӑнса ӳкӗҫ.
2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
— Хайхи ун урлӑ пирӗн йӗр ҫине ӳкӗҫ…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ун чухне вӗсене, арӑмӗпе иккӗшне, пӗр ыйту канӑҫ паманччӗ: поезд Петрограда ҫӗрле тин пырса чарӑнас пулсан, мӗнле-ха вӗсем Сарлака урама, Анна Ильинична патне, ҫитсе ӳкӗҫ, — ҫӗр варринче, уйрӑмӑн мӑнкун каҫӗ, Финлянди вокзалӗнче пӗр-пӗр извозчик тупӑнӗ-и?
1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Питӗрсе кладовойсенчен мӑлатуксем тата сӑнчӑрсен уҫҫисем тӗттӗмре ҫухалӗҫ, тӑлланӑ алӑсемпе урасенчен сӑнчӑрсем ӳкӗҫ, ҫын мӗлкисем чӑнкӑ ҫырансем ҫинче, пӗр пӳрт тӑрринчен тепӗрин ҫине, хула стени еннелле чупӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пирӗн бомбӑсем часах хӑйсене пӑрахмалли вырӑна ӳкӗҫ, вара эпир каялла каятпӑр.Сейчас наши бомбы будут сброшены на цель, и мы пойдём обратно.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Кунтан хӑвӑрӑн отделӑрсене таврӑнсан, вӗтӗр-шакӑр ӗҫсем айне ан путӑр, цифрӑсене, фактсене, выводсене анализ тенӗ вӗтӗ ала витӗр алласа кӑларӑр, — сирӗн вара, чул ҫурт тӑвакан рабочин пекех, ала ҫине шултра чулсем юлӗҫ, вӗттисем тухса ӳкӗҫ…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Акӑ часах вӗсем пӗтӗм Адуна ҫутатӗҫ, утрав ҫине сиксе ӳкӗҫ…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Павел Игнатьевич, эпӗ ҫапӑҫнине курсан, шуйттансем те хӑраса ӳкӗҫ! — сивӗпе ҫуркаланса пӗтнӗ тутине аран-аран хускаткаласа каларӗ Люба.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тӑрӑшарах ӗҫле те вӗсем хӑйсемех пуҫунтан тухса ӳкӗҫ, — юнать пӳрнипе Ҫинук.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Казаксем чӗркуҫҫи ҫине ӳкӗҫ тесе шухӑшларӑн-и?
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йытӑсем вырӑнӗсенчен тӑчӗҫ, хӑрлатса илчӗҫ; вӗсем сирӗн ҫине сиксе ӳкӗҫ, тесе шутларӑм: эсир вӗсемшӗн ют ҫын-ҫке-ха!Собачки поднялись, зарычали; я думала, они бросятся на вас: вы же чужой человек!
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
25. Хӗвел ҫинче те, уйӑх ҫинче те, ҫӑлтӑрсем ҫинче те паллӑсем пулӗҫ; ҫӗр ҫинчи халӑхсем тинӗс кӗрленипе-пӑлханнипе аптӑраса ӳкӗҫ; 26. ҫӳлти вӑй-хӑватсем хускалӗҫ те, тӗнчене килес асапсене кӗтсе, ҫынсем хӑраса виле пуҫлӗҫ; 27. вара пӗлӗт ҫинче хӑватлӑн та аслӑ мухтавпа килекен Этем Ывӑлне курӗҫ.
Лк 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Вӑл вара ҫапла хуравласа каланӑ: Манӑн Ҫӳлти Аттем лартман кирек епле ӳсентӑран та тымарӗпех кӑкланӗ; 14. вӗсем пирки ан шухӑшлӑр: вӗсем — суккӑрсене ҫавӑтса ҫӳрекен суккӑрсем; суккӑра суккӑр ҫавӑтса ҫӳресен, иккӗшӗ те шӑтӑка кӗрсе ӳкӗҫ, тенӗ.
Мф 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
23. Ҫӗр ҫинче пурӑнакансем выҫлӑхпа питӗ нумаййӑн вилсе пӗтӗҫ, ыттисем вара, выҫлӑха чӑтса ирттернисем, хӗҫпе касӑлса ӳкӗҫ.23. От голода погибнут очень многие жители земли, а прочие, которые перенесут голод, падут от меча.
3 Езд 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Хӗн-хур пуҫланӗ те — нумайӑшӗ ахлатса ярӗ; выҫлӑх пуҫланӗ те — нумайӑшӗ пӗтӗ; вӑрҫӑсем пуҫланӗҫ те — пуҫлӑхсем сехӗрленсе ӳкӗҫ; хӗн-асап пуҫланӗ те — пурте чӗтрене ерӗҫ.
3 Езд 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
37. Ҫак тискерлӗхе куракансем пурте сехӗрленсе ӳкӗҫ, чӗтрене ерӗҫ.37. Ужаснутся все, которые увидят эту свирепость, и вострепещут.
3 Езд 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
33. Анчах та пӗри, Ассири енче пытанса ларнӑскер, вӗсене ҫавӑрса илӗ те вӗсенӗн пӗр ҫыннине вӗлерӗ; вара вӗсен ҫарӗнче сехӗрленсех ӳкӗҫ, чӗтрене ерӗҫ, патшасем те хӑраса ӳкӗҫ.
3 Езд 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.