Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳкӗтлерӗм (тĕпĕ: ӳкӗтле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Андрей ман пулӑшӑва йышӑнасшӑн мар пек пулчӗ, мана ҫак пӗтӗм ӗҫе пӑрахма хушрӗ, анчах эпӗ хамах ҫине тӑтӑм, манӑн ӗҫ результачӗсемпе усӑ курма ӳкӗтлерӗм.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тем тӗрлӗ ӳкӗтлерӗм, ҫав-ҫавах хӑйӗн сӑмахӗнчен чакасшӑн мар.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Эпӗ каллех ӑна тӳлеккӗн, ӑшранах ӳкӗтлерӗм.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Хам пата пынисене эпӗ хытӑ ӳкӗтлерӗм: халӑх вӑйӗпе уйрӑм ҫӗр лаптӑкӗ ҫинче туса илнӗ тырӑ хӑҫан та пулин хӑвӑрах юрама пултарӗ, ҫӗрулми те ҫавах — кирлӗ кунта кирлӗ пулӗ терӗм.

Пожаловавших ко мне ходоков я пытался уговаривать, мол, засеянное общими силами зерно рано или поздно будет вашим, то же самое и картошка — все-все понадобится в какой-нибудь черный день.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ ӑна татах ӳкӗтлерӗм, хистерӗм, вара вӑл тинех парӑнчӗ.

Я продолжал уговаривать его, понукать, он сдавался.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Эпӗ ӑна ӳкӗтлерӗм, тархасларӑм, хӑратрӑм, усси пулмарӗ те.

Скажи так: я уговаривал его, просил, грозил, все было напрасно.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Манӑн пӗтӗм свитӑра малта асӑннӑ ҫамрӑк тӑлмачӑ кӑна, эпӗ ӑна хам патӑма ӗҫлеме юлмашкӑн ӳкӗтлерӗм.

Вся моя свита состояла из юноши-переводчика, которого я уговорил поступить ко мне на службу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Кӗрер атя, — ӳкӗтлерӗм тепре, — пӗрер черкке мар, пулӑштухӗпех ӗҫӗпӗр.

— Пойдем, — уговаривал я, — не по рюмке выпьем, а всю бутылку.

Май пур иккен // Вениамин Кӑвакҫут. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.

Канмалли кун киле таврӑнатӑп, — тесе ӳкӗтлерӗм ӑна.

Буду на выходной день домой приходить.

3. Xуйxӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ нимӗҫе: — Ывӑл ҫамрӑк-ха, ас кӗрсе ҫитмен… — тесе ӳкӗтлерӗм.

— Сын ещё молод, неразумен, — умоляла я.

Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпӗ ӑна нумайччен ӳкӗтлерӗм, юлашкинчен вара вӑл килӗшрӗ.

Я долго уговаривал его, и он наконец согласился.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Асли ӑҫтине кала-ха тесе, эпӗ ӑна пайтах ӳкӗтлерӗм.

Мне пришлось долго уговаривать его, пока он сказал, где найти старшего.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпӗ мӗнчул ӳкӗтлерӗм ӑна, Чека председателӗ Борин ӳкӗтлерӗ, Губком секретарӗ те ӳкӗтлерӗ — ҫапах та ӳкӗте кӗмерӗ.

И я уговаривал, и Предчека уговаривал, и секретарь Губкома — не помогает.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

«Юрамасть, эсӗ разведкӑра вӗт», — тесе хама-хам ӳкӗтлерӗм те чарӑнса тӑтӑм.

«Нельзя, ты ведь в разведке», — уговаривал я себя и остановился.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Паян эпӗ ӑна икӗ сехет ӳкӗтлерӗм: каяр манпа пӗрле Угрене, ӳкӗте кӗртме ҫук, йӗрӗнчӗк ҫын!

Сегодня два часа я его уговаривала: поедем, противный, несговорчивый человек, со мной в Угрень!

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тен, ӳкӗтлерӗм те-и?

Может быть, я даже уговорил ее?

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Анне, — ӳкӗтлерӗм ӑна, — халь вӑл шухӑш-и?

— Мама, — взмолился я, — до того ли теперь дело?

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Тӑшмансене ӳкӗтлерӗм, вӗсем тӑна кӗччӗр, колхоз тыррине хӑйсем тӗллӗн ан илччӗр, терӗм, — пӗр такӑнмасӑрах хуравланӑччӗ Яков Лукич.

Уговаривал врагов, чтобы они опамятовались, не брали самосудом колхозного хлеба, — без запинки отвечал Яков Лукич.

38-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Халӑха ӳкӗтлерӗм, Давыдов юлташ.

— Народ уговаривал, товарищ Давыдов.

38-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Мӗн чул ӳкӗтлерӗм эпӗ сана.

Мало я на тебя слов срасходовал, уговаривал.

10-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней