Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳксен (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтанхи юр ӳксен кӑна вӗсем кӑвар пек ҫеҫкисене ҫав юр ҫине сапаласа сӳнеҫҫӗ…

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӗсем ҫурхи юр куҫран ҫухалсанах кӑвар тӗслӗ чечекӗсене сараҫҫӗ те ҫӑвӗпех, кӗрӗпех ҫунаҫҫӗ, малтанхи юр ӳксен кӑна хӑйсен кӑвар пек ҫеҫкисене ҫав юр ҫине сапаласа сӳнеҫҫӗ…

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Авал пире — ах, тур! — теетчӗҫ, Мур-шар тивми матур, теетчӗҫ, Шыва ӳксен, вута вӑрӑнсан Сарӑплами сатур, теетчӗҫ.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Пӗр-пӗр кит йышӗ ӳксен кит тытакансен тимлӗхӗ йӑрӑмлӑ китсен тепӗр пӗчӗкрех кит ҫине ӳкнӗ, кайран теприн ҫине.

По мере падения численности внимание китобоев переключалось на следующего по размеру полосатика, и так далее.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Пӗчӗк чӳречесенчен ял урамне хӑй ҫутисем ӳксен, армана Ваҫук килчӗ.

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Лешӗ ҫӗре тӑрӑслатса ӳксен астутарчӗ:

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫатан урлӑ каҫса ӳксен аванччӗ.

Помоги переводом

XXIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Юрӗ эппин, илем… — тутӑр ҫыххи аллине кӗрсе ӳксен, килӗшрӗ Ҫтаппан.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах Ҫтаппан ҫӗре кӗрӗслетсе ӳксен, именнине-мӗнне пӑхмасӑр ун патне чупса пычӗ те чӗркуҫленсе ларчӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл пурӗ те ҫичӗ уйӑхра ҫеҫ-ха, апла пулин те хӑй тӗллӗнех сак хӗрринчен тытса тӑма е утма та хӑтланатчӗ, ҫӗре ӳксен те макӑрмастчӗ, хӑнкӑрма сассипе хаваслӑн кулатчӗ кӑна.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗрӗмпе ывӑлӑм, пӗчӗккӗскерсем, ку шуйттан аллине кӗрсе ӳксен

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Сайра килсе ҫаврӑнса каякан варкӑш вӗри ҫилпе пӗрер панулми ӳксен ачасемшӗн питӗ пысӑк савӑнӑҫ пулӗччӗ те…

Помоги переводом

Пиҫӗн тӑшманӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 30–36 с.

Енчен те вӑл пӗрин пуҫӗ ҫине ӳксен, кам явап тытать?

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ӗлӗкрен пынӑ йӑлапа хырӑм ӳксен ача пулассине ҫын сӑнӗ кӗнӗ пулсан ӑна масара пытараҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ӳксен туртса ҫураҫҫӗ…».

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫиле лампа ҫути ҫине мӗлке ӳксен шарт сикрӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Суранӑм ман халӗ те чӗрӗ — Ан тӗлӗнӗр эпӗ… ӳксен.

Помоги переводом

Фронтовик сӑмахӗ // Михаил Мерчен. Чӑваш литературин антологийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. [Т. 2]: Поэзи. — 2013. — 598 с. — 347 с.

Вӗсем ҫаврӑнса ӳксен катертан тытӑнса тӑнӑ.

Помоги переводом

Атӑлта катер ҫаврӑнса ӳкнӗ: 3 арҫынна ҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35734.html

Вӑйӑ лапамӗнче карта та тытса ҫавӑрман иккен, ӳксен аманасран резина сий те пӑхса хӑварман-мӗн.

На игровой площадке, как оказалось, и само ограждения отсутствует, не предусмотрен и резиновое покрытие от случайного падения.

Вӑйӑ лапамӗнче аманнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35603.html

Ӳксен вӑл вилмеллех аманнӑ.

Свалившись с большой высоты он получил смертельные раны.

Улатӑр арҫынни балкон ҫинчен персе аннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35497.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней