Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳкесчӗ (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Апла та, капла та маттур ӗҫлерӗмӗр. Арӑм йывӑр ҫын, хӑвӑртрах киле ҫитсе ӳкесчӗ», — сӑнне чиперлетсе йӑл-йӑл кулкаларӗ Ваҫук.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

— Кала-ха, лашасене кӳлччӗр… хӑвӑртрах киле ҫитсе ӳкесчӗ

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пӗри пурнӑҫне мӗнле те пулин сыпӑнтарса пыма тӑрӑшать: хӗлле — ҫӑва тухса ӳкесчӗ тесе ӗмӗтлӗнет; ҫулла — хӗл каҫмалӑх тырӑ туса илесчӗ тесе тӑрмашать.

Один старался как-нибудь свести концы с концами: зимой — мечтал дожить до весны; летом — хлопотать о заготовке еды на зиму.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Аппарат патне кӑна ҫитсе ӳкесчӗ, Лось карланкинчен спирт ярасчӗ».

«Только бы добраться до аппарата, влить Лосю глоток спирту».

Тарни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Мӗнле те пулин палӑрасчӗ, куҫ умне ӳкесчӗ темӗнрен…

Отличиться во что бы то ни стало…

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Ҫав пролив патне часрах ҫитсе ӳкесчӗ.

— Только бы пошустрей добраться до этого пролива.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пирӗн хамӑр килсене ҫеҫ ҫитсе ӳкесчӗ, унта ҫитсен пире нимӗн те кирлӗ мар вара.

Да нам хоша бы к себе по домам добраться, а там ничего не надыть.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

«Пӗр-пӗр диверсант е парашютист йӗрӗ ҫине ӳкесчӗ, вӑт вара…» — шухӑшларӗ Саша.

«Вот если бы на след диверсанта какого или парашютиста напали, тогда бы другое дело…» — подумал Саша.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Тур ҫырлахтӑрах, епле те пулин сӑмсах патне ҫитсе ӳкесчӗ! — илтрӗм эпӗ хам хыҫра тахӑшӗ пӑшӑлтатнине.

— Господи, только бы нам дойти до мыса! — услышал я шепот позади себя.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Тигр ҫинчен эп пачах манса кайрӑм, пуҫӑмра пурӗ те пӗр шухӑш ҫеҫ: хӑвӑртрах хӳшше ҫитсе ӳкесчӗ.

Про тигра я совершенно забыл и думал только об одном: как бы поскорее добраться до юрты.

Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.

Хуту текен юханшыв патне ҫитсе ӳкесчӗ!

Добраться бы до реки Хуту!

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

— Халӗ пирӗн ҫав бухтӑна куҫса ӳкесчӗ.

— Теперь бы нам туда, к той бухточке перекочевать.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Хулана ҫеҫ часрах ҫитсе ӳкесчӗ!

Только бы скорей добраться до города!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Тӳпе хуҫи шетникӗсене тӑкса яриччен ҫав вӑрман тӑрӑхӗ патне ҫитсе ӳкесчӗ.

Пока хозяин неба не опрокинул свои бочки, успеть бы до опушки леса добраться.

Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.

Пирӗн Каргинскине ҫеҫ ҫитсе ӳкесчӗ, унта ҫӗр каҫаттӑмӑрччӗ.

Нам лишь бы до Каргинской добраться, там и заночуем.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней