Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ӳкӗтлесех (тĕпĕ: ӳкӗтле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрӗм те, кӗрӳ те, мӑнукӑм та ӳкӗтлесех пурӑнма хӑйсен хулине, хӑйсем патне куҫса пыма чӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Эпӗ анчӑка каллех ӳкӗтлесех йыхӑртӑм, хам аяккарах кайса тӑтӑм.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Эпӗ мар-и-ха сана ҫине тӑрсах эрех-сӑра еннелле сулӑнтараканни, ӳкӗтлесех пӗрремӗш черкке сӗнекенни?

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӗнер Липа Ятман патне чупса килчӗ те ӳкӗтлесех Катрам Иванне пулӑшма ыйтрӗ.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ сире, Серегин юлташ, мана тата ман адреса манма ӳкӗтлесех ыйтатӑп.

— Я убедительно прошу вас, товарищ Серегин, забыть меня и мой адрес.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпир пурте ӳкӗтлесех калатпӑр сире.

 — Мы все очень просим вас об этом.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ӳкӗтлесех калатӑп, асрах тытӑр эсир ман сӑмахӑма, — калаҫма пуҫларӗ старик.

Дюже прошу, и вы слово мое попомните, — заговорил дед.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней