Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫтешӗсен (тĕпĕ: ӗҫтеш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна сутуҫӑсен чи лайӑх практикине ӗҫтешӗсен хушшинче палӑртас тата вӗсен пысӑк ҫитӗнӗвӗсем ҫинчен ыттисене каласа кӑтартас тӗллевпе йӗркелеҫҫӗ.

Помоги переводом

Райпо ӗҫченӗсем республика конкурсӗнче палӑрнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%80%d0% ... b5-%d0%bf/

Ветеринари лабораторийӗнче тӗрӗслев иртнине ҫирӗплетекен документ унӑн та, ӗҫтешӗсен те яланах ҫумра.

Помоги переводом

Паха тавар сутаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60663

Ӗҫтешӗсен умӗнче Чӑваш Енри патшалӑх ветеринари службин ертӳҫи Константин Викторов анлӑ доклад турӗ, ведомствӑн ҫитӗнӗвӗсемпе татса памалли ыйтӑвӗсем умӗнче тӗплӗн чарӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

Професси уявӗнче вунӑ автомашина уҫҫийӗсене пачӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%bf%d1% ... b9e%d1%81/

Аптӑраса ӳкнӗ кӗсьеҫӗ турра аса илсе, тупа туса ҫакна хирӗҫлеме хӑтланчӗ, анчах «ӗҫтешӗсен» куҫӗсем ӑна мухтаса тӗмсӗлчӗҫ, темиҫе кун каялла кӑна пӗрремӗш «шӑнкӑравҫӑ» тата элекҫӗ ятпа паллӑ пулнӑ ҫыннӑн кашкӑрла асӑрханулӑхӗнчен тӗлӗнчӗҫ.

Ошеломленный карманщик высыпал целый ворох божбы, ругательств и клятвенных уверений, но глаза собеседников восхищенно смотрели на него, удивляясь волчьей осторожности человека, известного несколько дней назад за первого «звонаря» и сплетника.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.

Пуш уйӑхӗн 23-мӗшӗнче Правительство ҫурчӗн пысӑк залӗнче Чӑваш Республикин Сывлӑх сыхлав министерствин ӗҫтешӗсен анлӑ ларӑвӗ иртнӗ.

23 марта в большом зале заседаний Дома Правительства прошло расширенное заседание коллегии Министерства здравоохранения Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Сывлӑх сыхлав министерствин коллегийӗн анлӑ ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=a8 ... afdcc38250

Атте вилнӗ хыҫҫӑн, августӑн 26-мӗшӗнче, эпӗ наука ӗҫтешӗсен секцине кайрӑм.

Помоги переводом

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

Чӑваш Ен предприятийӗсен стратегиллӗ ӗҫтешӗсен йышӗ ӳсни савӑнтарать.

Отрадно, что расширился круг стратегических партнеров предприятий Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Республика Пуҫлӑхӗ чӑваш халӑхӗн мухтавлӑ ывӑлӗн ӗҫтешӗсен, юлташӗсен, халӑх юратӑвне ҫӗнсе илме пулӑшнӑ ҫынлӑх тата професси пахалӑхне пысӑка хурса хакларӗ.

Глава Республики высоко оценил человечность почетного сына чувашского народа, заслужившего любовь земляков, друзей, народа и качество его профессии.

Халӑха, тӑван ҫӗре парӑннӑ чӑн-чӑн чӑваш // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӗсем вырӑнти вӑтам пӗлӳ паракан тата ятарлӑ шкулсенче, кану центрӗн ҫуртӗнче вырнаҫнӑ учрежденисенче — фельдшерпа акушер пунктӗнче, тӗслӗх библиотекӑра, этнографи музейӗнче, милицин участокри пунктӗнче пулса курчӗҫ, хӑйсен ӗҫтешӗсен ал ӗҫӗсен выставкипе, старостӑсен юлашки 5 ҫулхи ӗҫ-хӗлне сӑнлакан фотостендсемпе паллашрӗҫ.

Помоги переводом

Ялти пурнӑҫ старостӑран нумай килет // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.30

Чи ҫывӑх ӗҫтешӗсен ӗҫӗсенчи кӑлтӑксене палӑртса хӑварма та хӑрамарӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Наталия Мясникова хӑйӗн ӗҫтешӗсен, район больницин ят-сумӗшӗн ҫунни вӑл лайӑх ертӳҫӗ пулнине ҫирӗплетет.

То, что Наталия Мясникова переживает за честь своих работников, районной больницы, подверждает, что она хороший руководитель.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней